Выбрать главу

In the quiet of our bedchamber, Stela was tucked under her quilt, almost asleep. There was no sign of Tati.

“Stela?” I crouched down by my little sister’s bed. “Where did Tati go?”

“I don’t know.”

“Jena.” Paula turned solemn eyes on me. “Her outdoor cloak’s gone.”

My stomach dropped; I felt sick. I thought of Tati’s wan, desperate appearance over these last days; her odd trips out into the forest; the way she seemed to drift along on the edges, as if she were not really part of our family anymore. I had told her about Tadeusz. I had told her about Dark of the Moon. “I think I’d better go and see if she’s all right,” I said as calmly as I could while my heart raced with terror. “I’ll just settle Gogu down first.”

195

I poured water into his bowl. My hands shook so much that the stream spilled over the rim.

“Jena,” said Iulia, “where do you think she’s gone? Why are you looking like that?”

“Like what?” I fished Gogu out of my pocket and set him by the water dish.

No, Jena! No.

“You look terrified,” Iulia said.

“I don’t want her to get in Cezar’s way. You saw what kind of mood he’s in. I’ll just slip out and bring her back.”

Jena, don’t go. Don’t do this.

“It’s Dark of the Moon,” Paula said. “You don’t think she might be planning to—?” She was not quite prepared to put my worst suspicion into words.

“Of course not,” I lied. “She doesn’t even know where to go; none of us do.” Call to me and I will take you there. “I’d better go now. Keep an eye on Gogu for me, will you?”

Take me with you. Jena! Don’t go without me!

I made for the door before the frog could leap onto my shoulder. I knew that if I picked him up again, I would find it impossible to leave him behind. “I shouldn’t be long,” I said, snatching my cloak from the peg where it hung. “Just go to sleep. I’ll see you in the morning.”

I imagined I could feel the horrified eyes of my sisters on my back as I went out. I heard a little thud as Gogu leaped from the table and made to follow me. I shut the door before he could reach it. If Tati was doing what I suspected, my only choice was to follow her, but I would not risk the safety of my little wise friend as well as my own.

196

I wanted to run, to find her as quickly as I could before it was too late. But I went cautiously, sidling from one corner to another, constantly watchful. If I drew Cezar’s attention, I would have to find an excuse for creeping about at night in my outdoor cloak, and then retreat to the bedchamber without my sister. There was no map to follow, no logic to choosing where I might look. An instinct I had not known I possessed drew me down one staircase and up another, past Father’s workroom, along a creaking gallery, then down the back way to the chamber that had once been our storeroom and was now swept bare and clean, waiting for the night of Full Moon.

The castle was dark. I had grabbed a candle before I went downstairs, but its feeble flickering did little to illuminate the cavernous spaces and shadowy corners of Piscul Dracului. I walked the length of the big chamber, the pillars rising into darkness on either side, the floor faintly gleaming as my small light passed over it. I went up a set of stone steps at the far end.

From here it was possible to enter a musicians’ gallery set above the main chamber, or to climb still further to an open terrace looking out over dense forest. With the moon hidden, there would be nothing to see tonight. “Tati,” I whispered, “where are you? Don’t be gone already—please, please. . . .”

The door to the terrace was ajar, its chain unfastened and dangling. So much for Cezar’s precautions. I crept through and ascended another flight of steps to emerge on the stone terrace.

The night was pitch-black and cold enough to freeze the breath the moment it left the body. I hugged my cloak around my shoulders, lifting the candle in a feeble attempt to light the darkness. “Tati? Are you here?”

197

There was a sudden movement by the parapet wall. She was standing close to the barrier, her face a pale oval in the fit-ful light, her eyes big and wild. The blue cloak shrouded her figure completely; her feet were in soft slippers. My sister was not alone. Beside her stood a tall, black-caped figure. It was not Sorrow. It was not Tadeusz. Those ruby lips, that snow-white skin, that elegant bearing, belonged to the woman of the Night People: the haughty Anastasia.

“Tati,” I gulped, “come inside. You can’t go. It’s too dangerous.” My voice sounded tiny—a child’s, ineffectual and meaningless.

Anastasia smiled, showing her unusual teeth. The effect was deeply troubling. “Take my arm, Tatiana,” she said, and her voice was as musical and as haunting as her brother’s, if brother he was. “I will lead you across. Sorrow is waiting for you just beyond the margin. Your sister is wrong. It’s perfectly safe. You’re women now—you are entitled to this.”

“No!” I cried out. “Tati, don’t!” I could see the longing in my sister’s eyes; Sorrow’s name had brought it sharply to life.

As for me, I felt the urge to move forward, to obey the coaxing voice and follow wherever Anastasia bid me. I yearned to go. I needed knowledge. What she had said about being entitled warmed me. In her world, there were no men like Cezar to dismiss my aspirations and scorn my quest for independence.

“Come with us, Jenica,” Anastasia purred. “My brother waits to show you the mirror. It’s just on the other side. Come, take my hand.”

I hesitated, remembering the small, wise voice of Gogu 198

raised in desperate protest. No, Jena! When had he ever been wrong?

“You waver,” the red-lipped woman said dismissively. “You are too cautious, like an old woman. Come, Tatiana.” And, as I watched, Tati slipped her arm through Anastasia’s. They moved away, beyond the small circle of light my candle cast on the cold stones. The portal could be anywhere. They might simply vanish; my sister might never come back. I imagined her pale and lifeless like Ivona, with the livid mark of a bite on her neck. I drew one long, uneven breath and launched myself after them.

199

Chapter Nine

The candle went out, and I was blind. I stumbled along the terrace, hoping I would catch them before they escaped my reach.

Surely this was too far—there should be a wall. . . . Groping before me in the darkness, I touched something chill as winter: a thin-fingered, long-nailed hand. I clutched it, reminding myself to breathe. A moment later we were falling, falling, so far down that I knew our landing would be in a tumble of crushed flesh and broken bones. I screamed, but my voice drifted into nothing; instead, the cold air was full of the cries of strange birds, an eldritch music of night. I squeezed my eyes tightly shut, waiting for the ground to slam into my body.

I landed gently, my feet on a soft surface, my eyes still closed. From the distance came a sound of faint music. I opened my eyes.

We were by T˘aul Ielelor, on the path to Dancing Glade.

There was the avenue of tall trees that led up to the sward; there was the little sandy shore where our boats would glide 200

in to let us out. The lake was frozen over. Tonight its surface did not glimmer, but lay sullen and dark beneath the willows.