Выбрать главу

Of Attinghaus, and told off to my care.

RUODI.

How gracefully yon heifer bears her ribbon!

KUONI.

Ay, well she knows she's leader of the herd,

And, take it from her, she'd refuse to feed.

RUODI.

You're joking now. A beast devoid of reason-

WERNI.

Easily said. But beasts have reason, too,-

And that we know, we chamois-hunters, well.

They never turn to feed-sagacious creatures!

Till they have placed a sentinel ahead,

Who pricks his ears whenever we approach,

And gives alarm with clear and piercing pipe.

RUODI (to the shepherd).

Are you for home?

KUONI.

The Alp is grazed quite bare.

WERNI.

A safe return, my friend!

KUONI.

The same to you!

Men come not always back from tracks like yours.

RUODI.

But who comes here, running at topmost speed?

WERNI.

I know the man; 'tis Baumgart of Alzellen.

KONRAD BAUMGARTEN (rushing in breathless).

For God's sake, ferryman, your boat!

RUODI.

How now? Why all this haste?

BAUM.

Cast off! My life's at stake!

Set me across!

KUONI.

Why, what's the matter, friend?

WERNI.

Who are pursuing you? First tell us that.

BAUM. (to the fisherman).

Quick, quick, man, quick! they're close upon my heels!

It is the Viceroy's men are after me;

If they should overtake me, I am lost.

RUODI.

Why are the troopers in pursuit of you?

BAUM.

First make me safe and then I'll tell you all.

WERNI.

There's blood upon your garments-how is this?

BAUM.

The Imperial Seneschal, who dwelt at Rossberg-

KUONI.

How! What! The Wolfshot?[*] Is it he pursues you?

[*] In German, Wolfenschiessen-a young man of noble family, and a

native of Unterwalden, who attached himself to the House of

Austria, and was appointed Burvogt, or Seneschal, of the Castle of

Rossberg. He was killed by Baumgarten in the manner, and for the

cause, mentioned in the text.

BAUM.

He'll ne'er hurt man again; I've settled him.

ALL (starting back).

Now, God forgive you, what is this you've done!

BAUM.

What every free man in my place had done.

Mine own good household right I have enforced

'Gainst him that would have wrong'd my wife-my honour.

KUONI.

How? Wronged you in your honour, did he so?

BAUM.

That he did not fulfil his foul desire,

Is due to God, and to my trusty axe.

WERNI.

And you have cleft his skull then with your axe?

KUONI.

O, tell us all! You've time enough, and more,

While he is getting out the boat there from the beach.

BAUM.

When I was in the forest felling timber,

My wife came running out in mortal fear.

"The Seneschal," she said, "was in my house,

Had ordered her to get a bath prepared,

And thereupon had ta'en unseemly freedoms,

From which she rid herself, and flew to me."

Arm'd as I was, I sought him, and my axe

Has given his bath a bloody benison.

WERNI.

And you did well; no man can blame the deed.

KUONI.

The tyrant! Now he has his just reward! We men of

Unterwald have owed it long.

BAUM.

The deed got wind, and now they're in pursuit.

Heavens! whilst we speak, the time is flying fast.

[It begins to thunder.]

KUONI.

Quick, ferryman, and set the good man over.

RUODI.

Impossible! a storm is close at hand,

Wait till it pass! You must.

BAUM.

Almighty heavens!

I cannot wait; the least delay is death.

KUONI (to the fisherman).

Push out-God with you!

We should help our neighbours;

The like misfortune may betide us all.

[Thunder and the roaring of the wind.]

RUODI.

The South-wind's up![*] See how the lake is rising!

I cannot steer against both wind and wave.

[*] Literally, The Fohn is loose! "When," says Muller, in his History

of Switzerland, "the wind called the Fohn is high, the navigation

of the lake becomes extremely dangerous. Such is its vehemence,

that the laws of the country require that the fires shall be

extinguished in the houses while it lasts, and the night watches

are doubled. The inhabitants lay heavy stones upon the roofs of

their houses, to prevent their being blown away."

BAUM. (clasping him by the knees).

God so help you as now you pity me!

WERNI.

His life's at stake. Have pity on him, man!

KUONI.

He is a father: has a wife and children.

[Repeated peals of thunder.]

RUODI.

What! and have I not, then, a life to lose,

A wife and child at home as well as he?

See how the breakers foam, and toss, and whirl,

And the lake eddies up from all its depths!

Right gladly would I save the worthy man,

But 'tis impossible, as you must see.

BAUM. (still kneeling).

Then must I fall into the tyrant's hands.

And with the shore of safety close in sight!

Yonder it lies! My eyes can see it clear,

My very voice can echo to its shores.

There is the boat to carry me across,

Yet must I lie here helpless and forlorn.

KUONI.

Look! who comes here?

RUODI.

'Tis Tell, ay, Tell, of Burglen.[*]

[*] Burglen, the birthplace and residence of Tell. A chapel, erected

in 1522, remains on the spot formerly occupied by his house.

[Enter Tell with a crossbow.]

TELL.

What man is he that here implores of aid?

KUONI.

He is from Alzellen, and to guard his honour

From touch of foulest shame, has slain the Wolfshot,

The Imperial Seneschal, who dwelt at Rossberg.

The Viceroy's troopers are upon his heels;

He begs the ferryman to take him over,

But frightened at the storm he says he won't.

RUODI.

Well, there is Tell can steer as well as I.

He'll be my judge, if it be possible.

[Violent peals of thunder-the lake becomes more tempestuous.]

Am I to plunge into the jaws of hell?