Выбрать главу

And scattered woe and wail throughout the land,

You think with gold to compensate for all.

Hence! Till we saw you, we were happy men;

With you came misery and dark despair.

BERTHA (to the Taskmaster, who has returned).

Lives he?

[Taskmaster shakes his head.]

Ill-omened towers, with curses built,

And doomed with curses to be tenanted!

[Exit.]

SCENE IV.

The House of Walter Furst. Walter Furst and Arnold von Melchthal enter

simultaneously at different sides.

MELCH.

Good Walter Furst.

FURST.

If we should be surprised!

Stay where you are. We are beset with spies.

MELCH.

Have you no news for me from Unterwald?

What of my father? 'Tis not to be borne,

Thus to be pent up like a felon here!

What have I done so heinous that I must

Skulk here in hiding, like a murderer?

I only laid my staff across the fists

Of the pert varlet, when before my eyes,

By order of the governor, he tried

To drive away my handsome team of oxen.

FURST.

You are too rash by far. He did no more

Than what the Governor had ordered him.

You had transgress'd, and therefore should have paid

The penalty, however hard, in silence.

MELCH.

Was I to brook the fellow's saucy gibe,

"That if the peasant must have bread to eat,

Why, let him go and draw the plough himself!"

It cut me to the very soul to see

My oxen, noble creatures, when the knave

Unyoked them from the plough. As though they felt

The wrong, they lowed and butted with their horns.

On this I could contain myself no longer,

And, overcome by passion, struck him down.

FURST.

O, we old men can scarce command ourselves!

And can we wonder youth breaks out of bounds?

MELCH.

I'm only sorry for my father's sake!

To be away from him, that needs so much

My fostering care! The Governor detests him,

Because, whene'er occasion served, he has

Stood stoutly up for right and liberty.

Therefore they'll bear him hard-the poor old man!

And there is none to shield him from their gripe.

Come what come may, I must go home again.

FURST.

Compose yourself, and wait in patience till

We get some tidings o'er from Unterwald.

Away! away! I hear a knock! Perhaps

A message from the Viceroy! Get thee in!

You are not safe from Landenberger's[*] arm

In Uri, for these tyrants pull together.

[*] Berenger von Landenberg, a man of noble family in Thurgau, and

Governor of Unterwald, infamous for his cruelties to the Swiss,

and particularly to the venerable Henry of the Halden. He was

slain at the battle of Morgarten, in 1315.

MELCH.

They teach us Switzers what we ought to do.

FURST.

Away! I'll call you when the coast is clear.

[Melchthal retires.]

Unhappy youth! I dare not tell him all

The evil that my boding heart predicts!

Who's there? The door ne'er opens, but I look

For tidings of mishap. Suspicion lurks

With darkling treachery in every nook.

Even to our inmost rooms they force their way,

These myrmidons of power; and soon we'll need

To fasten bolts and bars upon our doors.

[He opens the door, and steps back in surprise as Werner Stauffacher

enters.]

What do I see? You, Werner? Now, by Heaven!

A valued guest, indeed. No man e'er set

His foot across this threshold, more esteem'd,

Welcome! thrice welcome, Werner, to my roof!

What brings you here? What seek you here in Uri?

STAUFF. (shakes Furst by the hand).

The olden times and olden Switzerland.

FURST.

You bring them with you. See how glad I am,

My heart leaps at the very sight of you.

Sit down-sit down, and tell me how you left

Your charming wife, fair Gertrude? Iberg's child,

And clever as her father. Not a man,

That wends from Germany, by Meinrad's Cell,[*]

To Italy, but praises far and wide

Your house's hospitality. But say,

Have you come here direct from Fluelen,

And have you noticed nothing on your way,

Before you halted at my door?

[*] A cell built in the 9th century, by Meinrad, Count of

Hohenzollern, the founder of the Convent of Einsiedeln,

subsequently alluded to in the text.

STAUFF. (sits down).

I saw

A work in progress, as I came along,

I little thought to see-that likes me ill.

FURST.

O friend! you've lighted on my thought at once.

STAUFF.

Such things in Uri ne'er were known before.

Never was prison here in man's remembrance,

Nor ever any stronghold but the grave.

FURST.

You name it well. It is the grave of freedom.

STAUFF.

Friend, Walter Furst, I will be plain with you.

No idle curiosity it is

That brings me here, but heavy cares. I left

Thraldom at home, and thraldom meets me here.

Our wrongs, e'en now, are more than we can bear

And who shall tell us where they are to end?

From eldest time the Switzer has been free,

Accustom'd only to the mildest rule.

Such things as now we suffer ne'er were known,

Since herdsman first drove cattle to the hills.

FURST.

Yes, our oppressions are unparallel'd!

Why, even our own good lord of Attinghaus,

Who lived in olden times, himself declares

They are no longer to be tamely borne.

STAUFF.

In Unterwalden yonder 'tis the same;

And bloody has the retribution been.

The imperial Seneschal, the Wolfshot, who

At Rossberg dwelt, long'd for forbidden fruit-

Baumgarten's wife, that lives at Alzellen,

He tried to make a victim to his lust,

On which the husband slew him with his axe.

FURST.

O, Heaven is just in all its judgments still!

Baumgarten, say you? A most worthy man.

Has he escaped, and is he safely hid?

STAUFF.

Your son-in-law conveyed him o'er the lake,

And he lies hidden in my house at Steinen.

He brought the tidings with him of a thing

That has been done at Sarnen, worse than all,

A thing to make the very heart run blood!

FURST. (attentively).

Say on. What is it?

STAUFF.

There dwells in Melchthal, then,

Just as you enter by the road from Kerns,

An upright man, named Henry of the Halden,

A man of weight and influence in the Diet.

FURST.

Who knows him not? But what of him? Proceed.

STAUFF.

The Landenberg, to punish some offence

Committed by the old man's son, it seems,

Had given command to take the youth's best pair

Of oxen from his plough; on which the lad