Зал Ларри Бейла выглядел интереснее. Американец славился своей любовью к редким сплавам, хрому и футуризму. В его работах уже чувствовалась задумка и творчество. Даже кропотливый труд.
Ларри изобрёл трёхмерный принтер, позволяющий печатать изделия из самых тугоплавких сплавов. Однако в своём творчестве он всё ещё пользовался старыми методами и показывал людям, какого мастерства можно добиться в ручной обработке металла.
Том обратил внимание на экспонат, для которого в галерее выделили особое место. Он назывался «Wings». Плоский и безликий человеческий силуэт из хромированной стали имел выделенный стальными пинами контур. За спиной расправились стальные крылья.
Подойдя ближе, можно было разглядеть собственное отражение в хромированной поверхности. Каждое пёрышко являлось отдельной частью конструкции, но не имело ничего общего с обычным птичьим пером. Крылья больше походили на подкрылки самолёта.
Том заметил девушку, которая стояла напротив стенда. Она была одета в бирюзовое вечернее платье, такая редкость для современной женщины, пусть и на выставке известного художника. Даже Том не надел сегодня костюм, но эта девушка хотела выглядеть эффектно, и это получалось с большим успехом. Её шею украшало бирюзовое, под цвет платья, ожерелье.
— Вам интересно? — Том подошёл сбоку. Девушка вздрогнула от неожиданности.
— Настолько, что так увлеклась и вас не заметила, — незнакомка улыбнулась, а Том удивился нетривиальному, но простому ответу.
— Как вас зовут?
— Ангелина.
— Я Том. Очень рад знакомству. Только подумал, что эти крылья будто ангельские, и вот вы с таким ангельским именем и внешностью.
— Спасибо, — девушка чарующе улыбнулась. — Вы умеете делать комплименты, при этом сами так мило краснеете.
— Правда? Я покраснел? — Том рассмеялся, даже уверенный человек почувствовал неловкость перед такой красивой женщиной.
— Вам понравился экспонат? Я читала предысторию перед выставкой. Бейл задумывал крылья не только как арт-объект. Он считает, что такая конструкция позволит человеку летать подобно птице. Крылья сделаны из сверхлёгкого металла, а вот здесь должны быть двигатели, — девушка говорила увлечённо, будто это была её собственная работа, она показала пальцем на изогнутые края основания скульптуры и вздохнула. — Прекрасно, но не сработает без прорыва в энергетике.
— А если их наточить, то можно продавать армии или Голливуду, — пошутил Том. — Мне кажется, что это слишком надуманно и сложно, есть ведь реактивные ранцы и планеры. Выглядит красиво, но вряд ли такое сможет взлететь, даже с двигателями.
— Ранцы и планеры бессмысленные потуги, прошлый век, — заметила с мечтательным взглядом Ангелина, она говорила так, будто сама хотела полететь на этих крыльях. — Всё самое лучшее уже придумано природой, нам остаётся только повторять. Бейл конструирует подобное, чтобы люди могли помечтать и представить, какой может стать наша жизнь, если появятся альтернативные источники энергии.
— Мой друг знаком с Ларри.
— Не верю, — девушка улыбнулась и покачала головой.
— Как насчёт того, чтобы прогуляться? Я на выставке ничего интересного, кроме этих крыльев и вас, не увидел.
— Я не против, — милая улыбка не сходила с её лица. — Можно на ты?
После заката на улицы пришла ночная прохлада.
Они гуляли по парку, названному в честь известного писателя. Том не запомнил с первого раза, но переспрашивать не стал: он был полностью увлечён своей спутницей. Они болтали обо всём, чём только можно. Апатия куда-то пропала.
— Так ты увлекаешься авиастроением? — Том выдохнул пар.
— Я много чем увлекаюсь. Учусь на инженера в МГУ.
— Так ты из Москвы?
— Чего ты так расстроился? — усмехнулась Ангелина. — Уже представил наших общих детей и семейную жизнь, но расстояние слишком большое?
— Ты очень проницательна, — Том засмеялся. — Я и сам не местный.
— Это я поняла по твоему имени.
— А ещё не вижу большого смысла в семейной жизни.
— Боже, я же просто пошутила. Ну хорошо, в чём же твой смысл?
— В науке и прогрессе. Я всегда тянулся к знаниям, а когда они закончились в учебниках и книгах, я решил заняться научными исследованиями.