Выбрать главу

С трудом признавая, что это наконец-то произошло, Герда медленно опустилась на колени рядом с трупом; должно быть, ее поза со стороны могла показаться неуклюжей пародией на позу скорбящей, но Вальдес действительно ощущала в тот момент одно лишь острое сожаление - неужели все закончилось, почему нельзя убить его еще раз, и еще, и еще…

- Ваши дела наладились, Герда?

Она подскочила, как ужаленная, чтобы увидеть Кальдмеера на пороге кабинета; выглядел он не очень, к ране на руке добавились разбитые губы и рассеченный висок, из которого по его лицу, щедро окропляя рубашку, тонкой струйкой стекала кровь, но сам Кальдмеер не обращал на это никакого внимания. В руке он сжимал пистолет, а громилы, охранявшие вход, лежали на полу за его спиной.

- Мои дела идут прекрасно, - Герда поднялась на ноги и, схватив уже не нужный Вернеру пистолет, шагнула к Кальдмееру по хлюпающей под ногами чужой крови. - Вы тут какого хрена делаете? Где Руперт?

На галерее послышался шум. Кальдмеер нервно обернулся, и его явственно шатнуло в сторону - очевидно, его приложили сильнее, чем ему хотелось бы думать.

- Руперт побежал на парковку, - сказал он, нервно облизывая покрытые запекшейся кровью губы. - Он сказал, у вас план…

- Да! Да, у нас план! - выскакивая из кабинета, Герда пальнула наугад в сторону лестницы, откуда к ним стремительно кто-то бежал и, кажется, попала; один остался лежать на полу, остальные рассыпались по укрытиям. - А вы его только что похерили! Что вы тут забыли?!

- Без вас я бы не…

- Я бы и так выбралась отсюда! - рявкнула Герда. - Эй, вы куда меня тащите? Лестница в той стороне!

- Там есть еще одна! - бросил Кальдмеер, с силой сжимая ее запястье. Вслед им раздались выстрелы; их преследователи были уже на галерее, и Герда беспорядочно послала им вслед несколько пуль. Ни одна из них цели не достигла, а вот пущенная в ответ просвистела у самого уха Герды.

- Сюда, - скомандовал ей Кальдмеер и, бесцеремонно вжав ее в стену, сделал свой выстрел - всего один, но увесистая стеклянная люстра, висевшая под потолком, пару секунд угрожающе покачивалась, оставшись на одном креплении, а затем все-таки рухнула прямо на головы преследующей беглецов охране. Где-то внизу завизжали. Кальдмеер выбросил пистолет, который, очевидно, теперь опустел, и поволок Герду дальше; она хотела похвалить мастерство своего спутника, но он, не слушая, толкнул ее в какую-то нишу за тяжелыми непрозрачными занавесками, где действительно обнаружилась лестница. Герда пару раз выстрелила в воздух, и столпившиеся внизу официантки с криками разбежались в стороны, то же самое сделали и все еще остававшиеся в зале посетители. Путь был свободен.

Они уже были у гардеробной, когда рядом с Гердой блеснул и воткнулся в стену короткий нож. Обернувшись, она увидела Гудрун - растрепанная, разъяренная, с искаженным лицом, которое сейчас меньше всего можно было назвать милым, она замахивалась для следующего броска.

- Бегите! - сказала Вальдес Кальдмееру, толкая его в плечо. - Я разберусь!

Он все равно замер на месте, но Герда не успела крикнуть, что он кретин; она еле успела пригнуться, чтобы второй нож не вонзился ей в голову, попыталась выстрелить в Гудрун, но услышала только щелчок. Пусто!

Сколько еще ножей в арсенале этой спятившей стервы, Герда проверять не хотела - выдернула из стены один из них и метнула почти наугад. Не попала, конечно - нож ушел в сторону, вызвав у Гудрун один лишь хохот.

- Вальдес! - азартно крикнула она. - Я думала, ты можешь лучше! Как же наш Олле будет любить тебя после этого?

Герда не знала, что взбесило ее больше - издевательский ли смех или столь же издевательское “наш Олле”, но второй нож, тоже оставшийся в стене, подвернулся ей под руку очень вовремя. Одна секунда - и голос Гудрун сорвался на истошный вопль; она упала навзничь, прижав тонкие пальцы к расцветшей на щеке уродливой ране - удар, пришедшийся в лицо, потряс ее больше, чем могло бы потрясти попадание ножа в живот или грудь.

Пользуясь тем, что противница выбита из строя, Герда схватила Кальдмеера за руку и выскочила на улицу вместе с ним. Там их, конечно, уже ждали - из нескольких машин, сгрудившихся у входа, уже высыпались сосредоточенные, похожие друг на друга, как клоны, молодчики при оружии. Увидев их, Герда осталась стоять; Кальдмеер дернулся в одну сторону, в другую, но быстро убедился, что бежать некуда.

- Вы придумали эпитафию? - осведомился он и крепко стиснул ее пальцы. Герда ответила ему тем же.

- Нам она пока не понадобится. Ложитесь!

Она увлекла Кальдмеера за собой на асфальт, зажимая себе уши, но раздавшийся спустя секунду взрыв все равно оглушил ее. Перед ее глазами метнулись сполохи пламени, ряды нападавших рассеялись, и Герда воспользовалась этим, чтобы вместе с Кальдмеером вскочить на ноги и броситься туда, где была машина. Руперт уже ждал их там - он тяжело дышал, продолжая сжимать в руках все еще дымящийся гранатомет, и ошарашенно смотрел на творение рук своих.

- Базука?! - Герда подумала, что впервые слышит в голосе Кальдмеера столь сильное изумление. - Откуда она у вас?

- Всегда с собой ношу, - откликнулась она, запрыгивая за руль. - Вдруг пригодится.

Эти двое устроились сзади, и машина взяла с места так резко, что Герду вжало в спинку сиденья. Вслед им неслись какие-то крики и даже, кажется, выстрелы, но едва ли развороченные выстрелом машины были способны продолжать погоню.

- Они, наверное, вызвали полицию, - проговорил Руперт; при взгляде на его шокированное лицо в зеркале заднего вида Герда пожалела, что у нее нет с собой виски.

- Это нас уже не касается, - успокоила она парнишу. - Мы будем уже далеко.

- Куда мы едем? - спросил Кальдмеер. Он, в отличие от мальчишки, сидел с закрытыми глазами, расслабленно откинувшись на сиденье, и с нескрываемым удовольствием подставлял лицо свежему ветру.

- В Чикаго, конечно, - ответила Герда. - Пора вам познакомиться с моим боссом.

Кальдмеер тут же открыл глаза. Взгляд его был настороженным.

- Вы уверены, что это хорошая идея?

- Не очень, - честно сказала Вальдес. - Но других у меня все равно нет. А у вас?

Олаф промолчал.

========== Глава 15 ==========

Альмейда, сидевший в массивном кожаном кресле за столом напротив окна, смотрел на них троих и молчал, а Герде хотелось, чтобы он вспылил и начал орать - слишком уж давила на уши повисшая нехорошая тишина. Она слышала, как тяжело, с хрипами дышит Кальдмеер - за то время, пока они гнали, как умалишенные, в Чикаго, лучше ему не стало. Руперт тоже стоял рядом и имел вид наименее утомленный, хотя ближе к утру, когда Герду начало неумолимо валить в сон, и ему пришлось несколько часов провести за рулем. Альмейда обратился к нему первым.

- Вот ты, парень, - сказал он почти умиротворенным тоном, - как, говоришь, твоя фамилия?

- Фельсенбург, - ответил тот, глядя на Раймонда исподлобья. На лице Альмейды появилась кривая усмешка.

- Слышал про тебя. И с бабулей твоей знаком. Из-за нее у меня теперь пальцев не хватает.

Он продемонстрировал всем изувеченную руку, что Руперт, должно быть, расценил как угрозу; краем глаза Герда заметила, что парень подобрался и даже кулаки сжал. Альмейда, скучающе оглядев его, поинтересовался:

- А мне говорили, ты в семейный бизнес не ходок. Врали, значит?

- Не врали, - заговорил Руперт, краснея до самых ушей. - Просто я… экзамены завалил.

- Понятно. Готов поставить миллион, Мадам тебе сказала, что больше ты ни на что не годен. И спихнула ему, - Альмейда коротко кивнул на Кальдмеера, и Руперт вспыхнул еще больше; Герда удивилась, как парня до сих пор на части не разорвало. Тут и Кальдмеер решил напомнить о себе чем-то помимо сдавленного кашля: