Выбрать главу

Наконец, мы вышли к реке. В лодке сидел парень и ждал нас. По вскрику Нормана, это был тот самый Мартин. Он сразу заметил лицо Кейси, и Норман начал объяснять, извиняясь. Мартин напустился на девушку, обозвав самонадеянной дурой, что больше не будет слушать ее, что, слава Богу, ее не убили.

-- Упокойся! Ей и так досталось! – Рявкнул на него Норман, загораживая собой девчонку. Казалось, что он готов прибить Мартина. Все было понятно по этим троим без слов. Бермудский любовный треугольник. Видно, что Норман был влюблен и чертовски рад Кейси. Ибо эти взгляды по--другому не расшифровать.

Я стояла и слушала речь своего народа, ощущая себя во сне. Сколько раз мне снилось, как я говорю на кешер -- на своем языке! Из прошлой жизни! Я понимала каждое слово и не верила своим ушам. Думала, что никогда больше не услышу.

-- Это Джесс. Она тот самый Ключ к Лабиринту. -- Норман говорил свободно на кешер: каждый звук, все взрывные и дифтонги, с легким акцентом! Я же онемела.

-- Приятно познакомиться. – Слова дались с трудом и звуки заживались. Но то, что я смогла вспомнить и произнести, отдавалось во мне счастьем.

Мы плыли вниз по течению. Я смутно припоминала, что здесь была река. Тринадцать лет назад она была под надзором.

-- Здесь раньше было опасно. – Я снова попробовала сказать на кешер. У меня был жуткий акцент. Выходило невнятно и комкано. Это напомнило, как я, проснувшись в больнице в новом теле, так же говорила: речь понятна, знаешь, как говорить, а на деле -- во рту каша, язык не знал, как ему изогнуться, чтобы точно воспроизвести звук.

Мартин сделал паузу, осознав, что я спросила.

-- Раньше да, посты стояли на каждом километре. А сейчас -- люди здесь редкость. Все стараются забыть, что было, и не возвращаются, где были бои. Пытаются жить дальше.

-- Кто победил? – Задала я главный вопрос.

-- Никто. – Он добавил знак ускорения на лодку и тихо произнес. -- Но монархистов подавили.

Мы молча плыли. Иногда на горизонте за деревьями, росших у берега, попадались, сложенные из камней, столбы – поминальные камни. День был в самом разгаре, но ноябрь не давал нам понять, сколько сейчас времени слишком тяжелое небо, того и гляди пойдет снег.

Мы причалили к видневшемся из далека мостику. Среди деревьев просвечивались каменные дома деревни.

-- Выходим. – Мартин ловко выпрыгнул. Затем накинул веревку на брус мостика, закрепив лодку.

-- Как называется деревня? – Прозвучал голос Нормана, а у меня в голове моментально сформировался ответ, который прозвучал в унисон с Мартином: «Осту». Это было пугающе странно.

Откуда я знала, что эту деревня Осту? Я никогда не была в ней. Я не помню карт, не знаю эти края. Я шла тогда по заведомо заложенной информации в деревню «Колодези».

-- Ты чего замерла? – Меня вернул в реальность голос Мартина, и я поняла, что он протягивает мне руку, чтобы вылезти из лодки.

Осту был из камня. Десяток домов вокруг него, спрятанных на удалении друг от друга. Слышно было как блеяли овцы, где-то вдалеке кудахтали куры. На дороге узором были выложены оберегающие древние камни – на каждой дороге в деревню всегда делали оберег из камней, чтобы враги не вошли. Только в войну не сработало то, что ранее защищало: ведь никто не ждет удара от своего. Мы шли по дороге, проходя один двор за другим. Где-то залаяла собака, почуяв чужаков, но никто не вышел. В некоторых домах уже горел свет, из одного были слышны женские голоса, спорившие друг с другом, но лишь один человек вышел на лай пса и глянул на нас – мужчина пристально посмотрел на нас, но увидев Мартина, сделал приветственный кивок и ушел обратно. Мы дошли до дома с синими ставнями и синей крышей. В окнах с зажжённым светом и тюлевыми занавесками виднелись горшки с геранью и статуэтками котиками. Мартин открыл калитку и пропустил нас вперед себя. Кейси с криком «Лира, мы пришли!» открыла дверь, впустив в синеву густого вечера теплый свет из проема двери и аппетитный запах еды, от которого скрутило живот. Входя в дом, я вздрогнула: у порога стояла большая пустая жестяная гильза от боеголовки, которые Вороны скидывали на деревни. Походу гильза служила подпоркой для двери, чтобы не закрывалась на знак Замка.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Лира была пухлая седая женщина, хозяйка дома и сестра Мартина. Она так обрадовалась, узнав, что мы пришли из другого мира. Вопросы и рассказы за ужином так и сыпались от нее. Она ни разу не ходила в Колодези, но часто видела гостей и слышала рассказы про тот мир от отца и братьев. Она даже принесла показать пару вещей, которые ей дарили братья. Среди всего у нее было достаточно книг: учебники по физики и химии на немецком, английском и французском языках. Лира жаловалась, что она не понимала никогда их, и не могла читать, в отличие от ее братьев. Потом, когда мы готовились ко сну, и Норман с тоской смотрел как уходила Кейси, произнес: