Выбрать главу

– Уверен, что мисс Халстед тоже пора готовиться к своей радиопередаче, – постарался сгладить углы мистер Рэндолф и повернулся к своей секретарше: – Мисс Познер, будьте добры, проводите мистера Лехара и мисс Халстед в приемную и снимите для них копии с этого контракта.

– Хорошо.

Мисс Познер быстрым шагом направилась к двери, за ней последовали остальные участники встречи. Получив копию контракта и распрощавшись с секретаршей, Тейлор не могла отделаться от мысли, что здесь что-то не так. Как только адвокаты Гордона поняли, что она не собирается сразу подписывать документы, они тут же прервали общение.

Ей очень хотелось поговорить со своим адвокатом наедине. Однако этот план сразу затрещал по швам, поскольку в коридоре Джозефа перехватил другой адвокат. Что ж, придется отложить разговор с ним до более удобного случая.

Тейлор договорилась созвониться с Джозефом на следующий день и прошла дальше по коридору, в туалет. Все это выглядело довольно странно. Не противозаконно. Нет. Просто отдавало каким-то душком. Хотя все, что хоть как-то касалось Гордона Мэллори, уже было неприятным. Так что ничего в этом странного не было.

Тейлор была всецело погружена в свои мысли, когда вышла из туалета и направилась к приемной. Кивнув на прощание служащей в приемной, потянулась к ручке массивной двери, которая вдруг распахнулась, едва не сбив ее с ног.

– Прошу прощения, – сказал мужчина, попытавшийся удержать ее. – С вами все в порядке?

Тейлор вскинула голову, чтобы ответить, но увидела жесткие карие глаза, рельефные черты лица, представлявшиеся ей в кошмарах с сентября, и остолбенела. Вскрикнув, она в ужасе отпрянула.

– Не трогайте меня!

– Что?

– Я сказала: не прикасайтесь ко мне! – Тейлор стряхнула руку, поддерживавшую ее за локоть, и в панике рванулась прочь.

Сидевшая на приеме секретарша смотрела на нее как на сумасшедшую.

Тейлор остановилась. Сознание подсказывало ей, что такое невозможно. В тот же миг до нее дошел реальный смысл увиденного.

Близнец.

Спустя несколько секунд в этой совершенно сюрреалистической ситуации материализовался приблизившийся к ней Рид Уэстон.

– Мисс Халстед? – Он переводил взгляд с бледного лица Тейлор на стоявшего позади нее мужчину. – Что-то не так?

– Мне… мне показалось… но нет… ничего… – Тейлор набрала полную грудь воздуха. – Это, наверное, его брат.

– Я столкнулся с ней в дверях, – добавил стоявший позади нее мужчина. – Но, судя по ее реакции, она не ожидала увидеть меня. Приношу свои извинения. – Он обогнул Тейлор и оказался перед ней, не предпринимая попыток коснуться ее. – Меня зовут Джонатан Мэллори. Я не ожидал встретить вас здесь, мисс Халстед. Извините, что испугал вас.

– Я… – Тейлор облизала губы кончиком языка. – Я всего три секунды назад догадалась, кто вы. – В ее голосе все еще присутствовали истеричные нотки. Черт, нужно держать себя в руках. Не в ее характере терять присутствие духа. Она ведь знала, что у Гордона есть однояйцевый брат-близнец. Просто он застал ее врасплох, чем и выбил из колеи.

Нужно было как-то реабилитироваться.

– Простите меня, мистер Мэллори. – Тейлор с трудом выговорила это имя, глядя на зеркальное отражение Гордона, хотя и одетое чуть более консервативно. – Я не знала, что вы появитесь здесь. Если бы я знала… – Тейлор с ужасом отметила, что едва держится на ногах.

– Вам нужно присесть и выпить воды. – Рид Уэстон взял Тейлор под руку и повел из приемной. – Джонатан, – бросил он через плечо, – подожди меня, я скоро вернусь.

– Не торопись.

Когда Рид Уэстон проводил Тейлор в свой кабинет и усадил на стул, у нее перед глазами запрыгали черные пятна.

– Опустите голову между коленей и глубоко дышите, – посоветовал Рид.

Тейлор послушалась.

Ее руки коснулся стакан.

– Пейте.

Она подняла голову и сделала большой глоток воды.

– Спасибо. – Ее зрение прояснилось. – Я уже в порядке. Рид присел на край стола и вгляделся в лицо Тейлор.

– Все это из-за столкновения с Джонатаном?

– Да нет, – пробормотала она. – Просто не обедала, весь день в бегах. Столкновение с ним стало последней каплей.

Рид отклонился назад и нажал на кнопку на своем телефоне.

– Кэти?

– Да, мистер Уэстон?

– Там после утренних переговоров осталось несколько кексов. Был бы вам очень признателен, если бы вы принесли их в мой кабинет.

– Да, сэр.

Рид выпрямился.

– Ну вот, сейчас принесут еду. Тейлор допила воду и поставила стакан.

– Это ни к чему, – сказала она, поднимаясь со стула. – Я в порядке. Переработала немного, вот и все.

– Переработали и голодны, – поправил Рид, останавливая ее. – Я не хочу, чтобы вы упали в обморок на Парк-авеню. Сейчас самый час пик. Вас затопчет спешащая на станцию подземки толпа.

Слабо улыбнувшись, Тейлор снова села.

– Пожалуй, вы правы. – Она впервые осмотрелась вокруг. Мебель в кабинете Рида была такой же основательной и старомодной, как и в других помещениях фирмы. Но размеры кабинета были внушительными. И расположен был этот офис в престижном юго-восточном крыле здания. Здорово.

Рида Уэстона явно высоко ценили как специалиста.

– Ну и каково же ваше мнение об увиденном?

Тейлор повернулась к хозяину кабинета и ответила, старательно подбирая слова:

– Вы явно добились успеха. Вас ценят. И вы, весьма вероятно, собираетесь вскоре стать самым молодым партнером в этой фирме, если уже не стали.

У Рида дрогнул уголок рта.

– Я не партнер. Но спасибо за предоставленный вотум доверия.

– Сомневаюсь, чтобы вы нуждались в нем.

Вошла секретарша с тарелкой, на которой лежали два кекса с черникой, и Тейлор замолчала.

– Спасибо, Кэти. – Рид кивком показал, что тарелку следует передать Тейлор. – На сегодня все, – добавил он. – Можете идти домой. Закончим разбираться с этой кипой бумаг завтра утром.

– Хорошо, сэр. – Полная женщина в консервативном темно-синем костюме попрощалась с ними и ушла.

– Ешьте. – Рид кивнул на тарелку.

Второго приглашения не потребовалось. Тейлор принялась за кекс.

– Извините за причиненное беспокойство. Я избавлю вас от своего присутствия через минуту.

– Никаких проблем. Не торопитесь.

Тейлор доела кекс и поставила тарелку на стол.

– Я чувствую себя намного лучше. Спасибо.

– Не стоит благодарности.

Похоже, Рид никуда не спешил. Он продолжал разглядывать ее.

Тейлор закинула ногу на ногу и сплела пальцы рук на колене.

– Мистер Уэстон…

– Рид.

– Отлично… Рид. Я поняла, что Джонатан Мэллори приехал сюда, чтобы встретиться с вами.

– Именно так.

– Значит ли это, что, представляя интересы Дугласа Беркли, вы занимаетесь и делами его… Не знаю, кем Дугласу сейчас Приходится Джонатан Мэллори. Ему слишком много лет для того, чтобы быть под опекой или на воспитании.

– Верно. – Проблеснувшее в глазах Рида понимание подсказало Тейлор, что он догадывается о ее намерении выудить нужные сведения. Но, похоже, его это не беспокоило. – Вижу, к чему вы клоните. Да, я представляю интересы Джонатана. Мы давно знаем друг друга.

– Вы познакомились через Дугласа Беркли?

– Нет. Мы вместе заканчивали Принстон.

– Значит, вы друзья.

– Мы партнеры по бизнесу.

Ответы Рида были уклончивы. Сказывался опыт взаимоотношений адвоката с клиентами. Тейлор попыталась зайти с другой стороны.

– Как я понимаю, вы представляете интересы нескольких важных клиентов типа Дугласа Беркли. А в какой области юриспруденции вы специализируетесь?

Рид даже бровью не повел.

– Я довольно универсален. Но специализируюсь я в области защиты по уголовным делам.

Чего-чего, а этого Тейлор не ожидала.

– То есть защищаете интересы нечестных руководителей корпораций, обобравших своих вкладчиков?

Еще один повод для изумления.

– Иногда. Хотя обычно все намного скучнее.

– Мне кажется, вы излишне скромничаете. Фирмы, подобные «Хартер, Рэндолф и Коллинз», представляют интересы огромных корпораций и влиятельных деловых магнатов. – «Подобных Дугласу Беркли», – добавила она про себя. – Вы, должно быть, блестящий защитник.