Выбрать главу

— Ваша Светлость, я отправлюсь в Яярогард и сообщу военачальникам о подготовке, — огласил Трой. — Для меня честь лично отправиться в бастион.

— Олрик, — Влад обратился к казначею, — нам хватит серебра для оплаты паладинов?

— Да, вполне, но не дольше, чем на.. три-четыре месяца. Ваша Светлость, вы собираетесь отправлять от Цереона только лишь паладинов?

— Артур, ты, как командир армии Цереона, собираешь наше войско. Полная боевая готовность, со дня на день выдвигаемся на границы. — Влад обратился к молодому писцу, ожидающему следующих указаний: — Теперь составь мне еще четыре письма для остальных графов моих земель. Брэм, — маршал обратился к дворецкому, — проследи, чтобы письма проверил и запечатал канцлер, а далее они отправились с гонцами в графства. Каждому гонцу объясни детали. На этом все, господа. Все, кроме командира армии и паладина, покиньте переговорочную.

Советники поспешили покинуть залу, напоследок уваживая герцога формальностями при прощании. Трой, сложив руки на груди, выгнул бровь и спросил:

— Что-то еще?

— Разумеется, иначе я бы не стал задерживать. Артур, за тобой задача: направиться в Яярогард и собрать войско, помимо этого найти замену Трою, — огласил сухо Влад, осев устало на табурет.

— Ваша Свет.. — начал было Артур.

— Кончай с этим, тут мы одни, — прервал герцог.

— Влад, что за ересь? Какую замену?

— Трой, тебя я, как лучшего воина, назначаю хускарлом Галатеи. Я многим ей обязан, оттого из свиты тебя перевожу в личную охрану этой.. ведьмы. Также тебе нужно сходить к канцлеру и оформить ее как хозяйку Цюльветара.

— Брэм говорил, что это поместье ты готовил для себя и семьи, — вспомнил Артур.

— Построю новое. Оно пустует, а Галатея осталась без жилища. Цюльветар будет наградой за мою спасенную жизнь.

Трой молча кивнул, отвечая:

— Я понял.

— Влад, ты с ума выжил? — возмутился Артур. — Нельзя кого-то другого назначить?

— Я мало кому доверяю, командир. Мало кому.

— Ты мог назначить ей Брэма как стюарда!

— Старик способен только серебро полировать, а не защищать. Эта фурия, я уверен, на месте сидеть не станет. Ей нужна будет защита, крепкий тыл.

— И я дам ей защиту, Влад, — скупо ответил Трой. — Это все?

— Для тебя — да, а так мы ждем гонца от короля. Вероятно, сегодня мы уходим из Цереона. Умарцев много у моих земель, что уж говорить про остальные. Это война. Кальдоран и Умар, я думаю, объединились против Атерии. Артур, та женщина из Ракели доставлена в Цереон?

— Пф, — злобно дернул щекой Трой. — Эта коровница прибыла ночью. По твоему приказу Брэм расположил ее в Черном замке. Святейший Рафаил, она та еще чертовка!

— Кристоф держал ее в качестве экономки и, насколько я помню, очень любил. Как младшую сестру, наверное. Брэму передайте, чтобы он устроил ее горничной в Черном замке. Где она сейчас?

— На третьем этаже, в гостевой спальне ближе к башне, — ответил паладин.

— Пойду побеседую с ней. Она много видела.

Влад молча поднялся и покинул залу, твердым шагом ступая по мрамору замка, полного гостей в эти нелегкие времена. Он постучал в дверь и, услышав хриплое приглашение, вошел в прохладную спальню. Там, укутавшись в толстое одеяло, сидела девушка. Она неловко поприветствовала герцога, тревожно отсела подальше, словно видела в своем спасителе явного врага. Мимо маршала не ускользнула сия деталь, и он вымученно вздохнул, усаживаясь в кресло напротив; разглядывая черты лица гостьи он хотел бы поразиться ее красотой, но ввиду последних событий не сумел оценить сполна ее черные большие лисьи глаза, красные от слез, и не смог завидеть очарование ее ровной персиковой кожи, чуть испорченной царапинами и глубокими синяками, но не лишенной великолепия.

— Не страшись меня, — с некоторой жалостью попросил Влад. — Я так и не смог поговорить с тобой в Ракели, ты была слишком напугана и потеряла сознание.

— Ваша Светлость, спасибо за спасение. Извините мне мою панику и поведение, после той бойни я до сих пор сама не своя. Графа Кристофа Альского и всю его семью растерзали на моих глазах, — она вновь принялась ронять слезы, чем занималась, по предположениям Влада, до его вежливого вторжения. — Граф Кристоф знал, что то не были простые разбойники, но были воины Умара с их немудреными коричневыми знаменами. Он спрятал меня в сундуке, а потом тот зверь отсек моему господину голову.

— Мне жаль, что такое произошло.

— Я любила графа. Никто не знал, но и он любил меня. М-м.. Я ждала от него ребенка, но из-за той напасти с Умаром.. прямо в том сундуке у меня произошло кровотечение.. Они убили наше дитя, Ваша Светлость. Простите мою болтливость, мне больше некому поделиться.