— Девушка?
Тренер подходит, присоединяясь к нашей маленькой компании.
— Мэгги, девочка моя, — он обнимает её за плечи и прижимает к себе.
Теперь я серьезно сбит с толку тем, что здесь происходит, а все игроки стоят вокруг и делают что угодно, только не выполняют упражнения.
— Я рад, что ты здесь. Мы с Коулом только что говорили о том, чтобы взять парочку этих парней в твой класс.
Класс? Какой класс?
Мэгги кивает.
— Конечно. Возможно, у меня есть несколько свободных мест. Если нет, мы можем организовать что — нибудь в спортзале. Я могу остаться ещё минут на пять, но потом мне нужно идти.
— Хорошо. Мэтьюз, построй их, — приказывает тренер, отпуская её, готовый приступить к делу, но я остаюсь стоять в темноте. Мэгги идёт с ним к пятидесятиярдовой линии. Я иду следом, как потерявшийся щенок, пытаясь уговорить кого — нибудь бросить мне кость и объяснить, что, чёрт возьми, здесь происходит.
— Мэгги, это тренер Картер, — он указывает на меня через плечо. — Хотя, я уверен, ты и так уже знаешь это.
Она поднимает голову, и по её губам снова пробегает ухмылка, словно волна, которая говорит мне, что она что — то знает, но я понятия не имею, что это за "что — то".
— Конечно. Было очень приятно с ним познакомиться.
— А ты кто? — я хочу точно знать, кто она и почему она здесь.
Не отвечая, она изучает игроков на поле, пока они настраиваются, чтобы пустить мяч в ход.
— Мэгги.
Так чертовски информативно.
— И в каких классах должны заниматься эти игроки, Мэгги? — я очень стараюсь, чтобы это не прозвучало снисходительно, но я дерьмовый лжец.
Её взгляд устремлен прямо перед собой, сфокусирован на игроках.
— Балет.
Я не уверен, что мои уши правильно расслышали, потому что это прозвучало так, как будто она сказала “балет”, тот, который в пачках и колготках.
— Ба — лет, — слово вылетает быстро, как будто я какой — то придурок, произносящий это слово впервые.
— Да. Номера 48 и 15. Их тела ужасно зажаты. Их бедра еле двигаются, прыжки очень слабые. Вы ничего от них не добьетесь. Их подвижность полностью ограничена. Они никак не могут поймать чужой мяч или уклониться от защиты. И посмотрите на 22, — она протягивает руку, ожидая удара по мячу. — Смотри вон туда, — она указывает, наклоняясь ближе ко мне.
Я улавливаю в воздухе аромат чего — то женственного и сладкого. Меня так и подмывает заткнуть нос, потому что нюхать эту цыпочку кажется слишком интимным из — за моего отвращения к ней.
— Он весь мускулистый, но он мертвый груз. Если его расслабить, он будет намного быстрее. Прямо сейчас он не смог бы угробить и ленивца. Удачи, если вам нужно, чтобы он побегал. Судя по всему, ему уже больно. Он будет первым, кто сядет на скамейку запасных.
Она смотрит на часы, и я думаю о том, что она только что сказала.
— Вообще — то, им бы всем побывать в моём классе, но откуда мне знать, верно? — её подбородок вздергивается, словно ожидая возражений.
Чёрт бы побрал её и её самоуверенную задницу. Мой мозг всё ещё пытается переварить то, что она только что сказала.
Она подходит к тренеру и обнимает его, вероятно, передавая то, что рассказала мне об этих трех игроках.
— Они придут к тебе на этой неделе, — слышу я голос тренера с расстояния двадцати футов. — Приходи к нам на ужин, дорогая.
— Будет сделано, ТК, — Мэгги машет рукой, проходя мимо меня. — Удачи в этом сезоне, — она бросает мне это как вызов, который, по её мнению, я не смогу выиграть.
Я понятия не имею, что произошло за последние пятнадцать минут, но у меня такое чувство, будто меня только что проучили. Я до сих пор понятия не имею, кто эта цыпочка и что она здесь делала, но у меня такое чувство, что я это выясню.
∞∞∞
Сидя в своём кабинете после тренировки, я пытаюсь закончить свои заметки о том, кому и над чем нужно поработать, и не могу не размышлять о том, что сказала Мэгги. Я наблюдал за тремя игроками, которых она выделила, и будь я проклят. Она права. Я чувствую себя полным придурком и даже не уверен, что понимаю, почему, что произошло и даже к чему всё это было.
Стук в дверь заставляет меня обернуться, и на пороге стоит Коул Мэтьюз.
— Привет, тренер. У тебя есть минутка?
Я киваю ему, приглашая войти, хотя дальше дверного проема ему идти некуда.
— Я хотел сказать, что сожалею о том, что пригласил Мэгги на поле, не спросив сначала тебя и других тренеров. Я говорил об этом с тренером Кавано в прошлом, и он уже приглашал её раньше. Я не думал, что это будет проблемой.
Я снимаю очки и кладу их на стол. Я не знаю этого парня. Я знаю, что у него отличные руки и настрой на игру. Кажется, у него настоящий талант к лидерству, и команда уважает его, что говорит мне о многом, но я жду, чтобы увидеть, заслужил ли он это или он просто идёт по стопам своего отца.