Выбрать главу

— Это, пожалуйста, без меня, — запротестовала девушка. — Уверена, что вы с Мелани прекрасно проведете вечер вдвоем. Как видите, управление отелем имеет свои негативные стороны. Мы не можем отлучаться обе одновременно, только по очереди. — Она облегченно вздохнула, решив, что удачно выпуталась из ситуации, и подумала, как же отвратительно должна себя чувствовать Мел в ожидании этого ужина на голгофе.

— Не расстраивайтесь, Сьюзен, — не унимался Эдвард. — Мелани все предусмотрела. Мы посидим прямо здесь, в вашем ресторане. Никто не будет в обиде, и вы в любую минуту сможете отлучиться по делам. — Он был безмерно доволен собой и торжествовал. Сьюзен вынуждена была признать, что ее ловко загнали в угол. Пришлось смириться с поражением.

— Да, это очень разумное решение, — рассеянно пробормотала она. — А сейчас, извините, мне пора идти. — Она машинально поправила волосы и поспешила удалиться.

— Я буду с нетерпением ждать нашей встречи! — с пафосом крикнул ей вслед Эдвард, но для Сьюзен в его словах звучала только насмешка.

Весь день прошел под впечатлением от утреннего разговора. Про себя она продолжала полемизировать с Каллиганом, и от этого ее нервозность только нарастала. Почему он не оставит ее в покое? Зачем эти никому не нужные разговоры, нелепые обвинения? Их ничего не связывало, и, тем не менее, этот мужчина позволял себе манипулировать ею, приводил в смятение все ее существо. Она, словно птица, бьющаяся о стекло, не могла выбраться на свободу, избавиться от его подавляющей энергии.

— Сюзи, я перестала тебя понимать, — с укором заметила Мелани. — Вчера почти в домашней обстановке ты выглядела так, словно собралась на прием к королеве. А сегодня, когда мы обедаем в общественном месте, и множество придирчивых глаз будут оценивать наш внешний вид, ты даже не позаботилась о том, чтобы привести себя в порядок,

Сьюзен никак не отреагировала на замечание сестры. Она уже решила, как поведет себя за ужином. Каллиган должен уяснить, что ее совершенно не интересует его мнение ни о ее красоте, ни о ее манерах. Равнодушие и холодность, может быть, даже бестактность — вот ее оружие против него. Она осталась в той же юбке и блузке, а волосы собрала в тугой пучок на затылке и закрепила заколкой из слоновой кости.

Мелани, наоборот, в этот вечер постаралась выглядеть нарядной. Она надела облегающее голубое платье, чтобы подчеркнуть небесный цвет своих глаз, распустила белокурые волосы (у нее была немного отросшая стрижка каре) и вся как-то повеселела и преобразилась.

После разрыва с Дэвидом Мелани очень похудела и осунулась, хотя и без того была худощавого телосложения. У нее появились темные круги под глазами, потому что по ночам она не спала, а все думала о своих проблемах. Но сегодня, и Сьюзен с радостью отметила это, сестра выглядела превосходно. Девичья хрупкость и нежность делали ее привлекательной, несмотря на следы переутомления. Да и эти следы были тщательно скрыты косметикой.

— Мел, ты сегодня такая хорошенькая! — Сьюзен обняла сестру за плечи. — Просто глаз не отвести. Вот бы Дэвид сейчас видел тебя!

— Я провела полтора часа перед зеркалом, чтобы Каллиган запомнил меня красивой и жизнерадостной. Уверена, что Дэвид спросит его, как я выгляжу. Так зачем давать повод себя жалеть? Пусть лучше думает, что у меня все прекрасно, и я ни о чем не жалею.

Она капнула на указательный палец чуточку духов и нанесла их на запястье и около мочек ушей, закрыла пузатый флакончик и обернулась к сестре, готовая спуститься в холл. Сьюзен была забавна сама мысль, что ее пригласили на обед в ее же собственный ресторан, но она решила не размышлять на эту тему, а просто вкусно и с удовольствием поесть, что бы ни происходило за столом.

Каллиган был пунктуален и уже ждал их у входа в бар.

— Мои прекрасные леди, я просто ослеплен вашей красотой! — воскликнул он и пошел им навстречу.

Со стороны это выглядело как комплимент, но Сьюзен во всех высказываниях Эдварда чудились насмешка и подвох. Она понимала: он не мог не заметить, что она пальцем о палец не ударила, чтобы одеться подобающе случаю. Сам он опять был в новом костюме и свежей, как зимнее утро, рубашке. Рядом с нарядной Мелани и этим франтом Сьюзен смотрелась более чем скромно, но ей было все равно, что подумают окружающие. Она даже выдумала для себя оправдание, будто деловой обед не предполагает парадной формы одежды.

В следующий момент произошла странная путаница. Выяснилось, что идея пообедать в ресторане отеля не принадлежала Мел, хотя Каллиган и утверждал это очень настойчиво. Мелани удивленно хлопала накрашенными ресницами и объясняла, что это именно он изъявил желание остаться в отеле, чтобы еще раз насладиться кулинарным искусством их замечательного шеф-повара. Сьюзен не стала докапываться до истины. Ей и так стало ясно, что Каллиган все подстроил, чтобы у нее не было возможности не прийти. Но зачем он это сделал, оставалось для нее загадкой.

— Сьюзен, по-моему, вы нервничаете. Что-нибудь случилось? — участливо и одновременно с иронией спросил Эдвард. Похоже, начиналась старая песня, и девушке надо было запасаться выдержкой и терпением.

— Нет, вам показалось, — вежливо ответила она. — Давайте же наконец пойдем куда-нибудь, — обратилась она к сестре и Эдварду одновременно.

— Конечно, конечно. Правда, я полагал, что мы сначала выпьем что-нибудь в баре.

— Выпить можно и за столиком ресторана. У нас прекрасная карта вин, — с холодной вежливостью предложила Сьюзен и увлекла их за собой.

— Да, карта действительно богатая. Я обратил на это внимание еще в первый день, — согласился Эдвард, галантно распахивая перед дамами стеклянные двери. — Я сделал одно интересное наблюдение. — Каллиган продолжил непринужденную светскую беседу, когда они расселись вокруг стола. — Место, где люди едят, всегда является центральным и самым приятным как в частном доме или квартире, так и в крупных или совсем крохотных отелях. Ваш пример не исключение.

Мелани довольно улыбнулась. Тема разговора была ей по душе.

— Мне очень приятно, что вам у нас понравилось. Мы совсем недавно закончили оформление интерьера и…

— Да дело даже не в интерьере, — мягко перебил ее Эдвард. — Здешняя кухня — вот что божественно. Ваш шеф-повар дорогого стоит.

— Вы правы, он настоящая находка, — подхватила Мелани.

— А как он вообще попал к вам? — В голосе Каллигана звучала неподдельная заинтересованность. — Профессионал такого класса достоин работать в самых фешенебельных и дорогих заведениях Лондона. И удивлять своим мастерством истинных ценителей кулинарного искусства.

— А разве только очень богатые люди могут быть истинными ценителями кулинарного искусства? — ехидно ввернула Сьюзен, считавшая снобизм не самой привлекательной человеческой чертой.

— Не спешите обвинять меня в предвзятости и дискриминации, Сьюзен, — возразил Эдвард. — Задумайтесь на секунду какие деньги он мог бы зарабатывать в более престижном заведении, чем ваше. Только без обид. Вы же понимаете, что я имею в виду.

Конечно, Сьюзен понимала, что он имеет в виду. Ей и самой неоднократно приходило в голову, что в отеле классом повыше или эксклюзивном ресторане жалованье Нормана было бы несравненно больше того, что он имел здесь. Но сам Норман почему-то не задумывался об этом. В один прекрасный день он просто пришел и предложил свои услуги на кухне, и сестры охотно взяли его. Начинал он с младшего помощника, но за короткое время благодаря своему таланту и изобретательности стал шеф-поваром. С тех пор ресторан приносит солидную прибыль, а Сьюзен и Мелани все еще не могут поверить, как им сказочно повезло.

— Не скажу, что Норман работает бесплатно, на благотворительных началах. Но, насколько мне известно, деньги не являются главной целью его жизни, — многозначительно подытожила Сьюзен.