Выбрать главу

Есть ли у него доказательства? Состояние шока не проходило. Губы не слушались ее, и она не могла проронить ни слова.

Чтобы прервать тягостное молчание, Каллиган кашлянул.

— Я еще некоторое время не буду спать. Если вы передумаете и захотите выпить после напряженного трудового дня или просто поболтать, я буду рад. Только не забудьте смыть духи. — Он развернулся и пошел к лифту. Сьюзен смотрела ему вслед, не в силах шевельнуться. Ее лицо неестественно побледнело. Перед тем как двери лифта сомкнулись, Эдвард помахал ей рукой.

Нет, все это не случайно, размышляла Сьюзен. Не может даже самый наглый и бесцеремонный человек так разговаривать с женщиной. Должна быть какая-то причина, чтобы так измываться над незнакомым человеком. Неужели он знает, что я была в его спальне? Неужели знает?

2

— Какая жалость, что у Нормана сегодня выходной, — с досадой сказала Мелани, пытаясь, не повредив нежную мякоть, вынуть косточку из авокадо.

Сестры уже два часа провели на кухне, занимаясь приготовлением фирменных блюд своего шеф-повара, который в это время, устроившись на диване в своей уютной квартире, потягивал виски и лениво гладил кошку.

— Нам бы его золотые руки и умение — был бы шанс ублажить Эдварда Каллигана настолько, чтобы выудить из него все, что нас интересует. Как ни странно, но вкусная еда просто чудеса творит с мужчинами. Уф! — с облегчением выдохнула она, когда косточка наконец выскочила и, упав на пол, покатилась к ногам Сьюзен. Мелани разрезала крупный лимон и обильно полила его соком авокадо, чтобы плод не потемнел и не потерял своей привлекательности. Это был один из кулинарных секретов, которыми иногда делился с ними Норман.

После всего случившегося Сьюзен совершенно не разделяла энтузиазма, с которым ее младшая сестра готовилась к предстоящему обеду. Она была разочарована и расстроена, узнав, что Эдвард Каллиган принял их приглашение. Оказалось, что Мелани успела перехватить его рано утром в холле, когда он собирался идти на деловую встречу. Они мило поговорили, и, по словам Мел, он искренне обрадовался возможности провести вечер в компании старых знакомых.

Но для Сьюзен перспектива пообщаться с Каллиганом уже не казалась такой привлекательной, как раньше. Она смутно подозревала, что Эдвард имеет что-то против нее. Во всяком случае, о чем-то догадывается. Сьюзен с детства не любила неопределенности и недосказанности. После того разговора, поддавшись порыву, она хотела немедленно подняться в номер Каллигана и расставить все точки над «и». Но здравый смысл и жизненный опыт подсказывали, что не стоит принимать опрометчивых решений. В памяти всплыла мудрая поговорка "Не пойман — не вор". И правда, думала она, Эдвард так и не открыл шкаф, не вывел меня за руку оттуда. Значит, прямых доказательств моей вины у него нет, только косвенные. Моя задача — замять это дело. По возможности не встречаться с ним, чтобы не провоцировать на неприятный разговор, и тогда проблема исчезнет сама собой.

Но прежде чем она успела поделиться своими переживаниями с сестрой, объяснить, почему обед лучше не устраивать, та уже прибежала и с восторгом сообщила, что приглашение принято.

— Между прочим, Мел, — чувствовалось, что Сьюзен нервничает, — Каллиган вчера ужинал в нашем ресторане. И тебе лучше меня известно, какой он гурман. Ты ведь не думаешь, что он не сумеет отличить готовку профессионала от стряпни двух дилетанток.

— Ну конечно, не думаю, — с обидой отозвалась Мелани. — А что ты предлагаешь? — Она нагнулась за косточкой и бросила ее в мусорный бак.

— Я предлагаю напоить его, — спокойно сказала Сьюзен.

— Что? — Глаза Мелани расширились от удивления.

— Ну, не совсем напоить. Я неточно выразилась. Просто нужно, чтобы на столе было много хорошего дорогого вина. Больше, чем предполагает подобный обед. Он, я думаю, не обидится, а будет приятно удивлен.

Мелани с улыбкой на лице стала обдумывать эту смелую идею, а Сьюзен занялась делом. Она очищала вареные креветки, чтобы потом залить их майонезом домашнего приготовления и начинить ими авокадо. Возня с морепродуктами всегда вызывала у нее чувство брезгливости, но, когда блюда из обитателей морских глубин готовил кто-то другой, например Норман, она ела их с удовольствием.

— Впрочем, меня все это больше не волнует, — продолжала Сьюзен. — Я уже сказала, что вечером полно работы и мне некогда будет рассиживаться в ресторане. Разберу документацию и подежурю на телефоне.

Настроение девушки стремительно поползло вверх. Уважительная причина, по которой можно было не присутствовать на обеде, появилась как-то сама собой. Теперь Сьюзен могла избежать серьезного испытания провести несколько часов, поддерживая светскую беседу и оставаясь милой и вежливой, в обществе человека, который был ей откровенно неприятен. Неожиданно все это перестало казаться Сьюзен таким значительным. Все страхи, которые волновали ее, исчезли. Стало безразлично, зачем Каллиган поселился в их отеле. Он не сможет его купить, если они не будут заинтересованы в его продаже. А они не будут заинтересованы никогда. И обед я задумала ради Мелани, размышляла Сьюзен. Ей нужно разузнать побольше о Дэвиде. И если разговор получится, я буду абсолютно лишней.

— Но ты же совершенно свободна до десяти часов, — заметила Мелани. — У тебя будет почти полтора часа, чтобы посидеть с нами.

— Да что ты говоришь! — Сьюзен решила бороться до конца. — А ты забыла, что в баре сегодня работает меньше обслуживающего персонала, чем обычно?

— Нет, не забыла. Но я была уверена, что ты отправишь туда Дорис. Она, по-моему, уже не раз выполняла эту работу и прекрасно справлялась. А мы в это время приведем в порядок постели в номерах. И никаких проблем.

Сьюзен не уставала удивляться сестре. Беспомощная и неуверенная в отношениях с людьми, Мел была сама логика и практичность, когда дело касалось управления отелем. Наверное, свою роль сыграл пример родителей. Все проблемы и неурядицы решались на глазах у девочек. Волей-неволей запомнишь, как выйти из трудной ситуации. Мелани все правильно рассчитала, и Сьюзен просто нечего было возразить. Дело, конечно, было не в загруженности и нехватке времени. Просто не хотелось присутствовать на этом обеде.

Нужно было во что бы то ни стало избежать встречи с Каллиганом, но Сьюзен чувствовала, что попала в заколдованный круг. Пространство отеля — это ее мир, из которого ей не вырваться, и, пока этот человек находится здесь, она не может игнорировать его. Значит, снова опасаться разоблачения? Прятаться в собственном доме, где она привыкла отдыхать душой?

— Сюзи, ты скоро закончишь с креветками? Нам надо уже цыпленком заняться. — Нетерпеливый тон сестры вывел Сьюзен из задумчивости. — Смотри, уже семь, а у нас ничего не готово. Потом еще кровати надо заправить.

Так неожиданно для самой себя Сьюзен поняла, что ее попытка найти причину не обедать с Каллиганом была безуспешной. Но это совсем не означало, что она смирилась. Просто Мелани своими доводами ослабила ее решимость, однако надежда, как говорится, умирает последней.

Сьюзен чувствовала, что в ее жизни началась какая-то странная, возможно, неудачная полоса. Обстоятельства явно складывались не в ее пользу, и она ничего не могла сэтим поделать. Такого раньше с ней не случалось. Жизнерадостная и по-хорошему предприимчивая, она никогда не плыла по течению. Но Каллиган, словно злой гений, появился и превратил ее размеренную и предсказуемую жизнь в хаос. Поэтому она даже не удивилась, когда, отправившись приводить в порядок спальни, узнала, что ей достался первый этаж. Тот самый, где находился номер Каллигана. Она было хотела поменяться с сестрой, но той уже и след простыл.

Чтобы снова не попасть в дурацкое положение, Сьюзен приняла все меры предосторожности. Она долго и упорно звонила в его номер, потом что есть силы стучала в дверь, но ответа не последовало. Слава богу, он не вернулся, сделала вывод Сьюзен, хотя ей и показалось странным, что в половине восьмого его еще не было. Ужин был назначен на восемь. Наверное, умение опаздывать он считает признаком хорошего тона, усмехнулась она и открыла дверь своим ключом.