Выбрать главу

Клэр пошла в "научную" часть дома - вызволять старика Эда из крепких объятий Науки. На кухне хлопнула дверца холодильника, Алекс явился в гостиную с тремя стаканами и минералкой. Сев на диван, он налил полстакана, повернул к себе переносной компьютер. Рука замерла, не донеся до губ наполненный холодной, пузырящейся жидкостью стакан. Человек перечитал то, что было на дисплее, затем взглянул на сидящего рядом с диваном зверя:

- Лайри, ты, что ли, тут успел?

Я слегка опустил голову и вернул ее в прежнее положение, сохраняя невозмутимое выражение морды. Кивок головой однозначно интерпретировался как "Да". Алекс тихо отпил крупный глоток.

- Вы, значит, уже смогли с ним поговорить? Я прямо горю желанием увидеть это чудо природы. - Берксон вошел в комнату, опередив Клэр.

- Не сгорите, Эд, некому будет корпеть над анализами. - прикололась она на ходу. Тот ровно и не слышал ее.

Среднего роста и полноты, одетый в безупречно белый халат, Эдуард Берксон подошел ко мне. На вид ему было лет шестьдесят. Лицо, изрезанное глубокими морщинами, застывшее, словно какое-то неживое. Двойной подбородок, тонкие, нервно сжатые губы, вздернутый нос, подслеповатые глаза, стыдливо прячущиеся за очки в тонкой лиловой оправе, верхняя половина стекол которых чуть тонирована. Пальцы его, казалось, жили своей, самостоятельной жизнью. Сейчас они крутили шариковую ручку. Но я знал, что первое впечатление бывает обманчивым. Скальпели, образцы, препараты и микроскопы - вещи, требующие тонкой работы, чутких пальцев хирурга. Малозаметное, неверное движение - и объект изучения может быть испорчен.

- Прочтите-ка. - Алекс повернул ноутбук экраном к вошедшим.

"Общаться можно посредством компьютера. Лайри".

- Что за шутхи, Ал? Зачем выдаешь себя за зверя, хоть и аномального?

- Какие шутки, Берксон? Да вы у него спросите. - Алекс махнул рукой, показывая на меня. Брызги воды из стакана попали на нос, я облизнулся.

- А вот и спрошу. - старик, скрипя, опустился на диван, опираясь ладонью в крышку стола. - Для начала… - он изучающе посмотрел на меня. - Лайри, садись сюда. - морщинистая ладонь похлопала по дивану.

Я устроился так, чтобы Клэр при желании могла сесть рядом, но она встала позади, облокотившись на высокую спинку.

Эд задал первый вопрос, указав на монитор:

- Лайри, это ты напечатал?

Я снова кивнул. Встрял Алекс, мыском ноги подвигая столик вплотную к дивану:

- Эд, ответить "да" или "нет" он может запросто. Спросите о чем-нибудь позаковыристей. Например, как он напечатал? - тут Алекс, словно его стукнуло, вгляделся в заголовок окна. - Нет, он не просто ввел текст, он создал новый документ - в заголовке написано: "без имени".

Затылком я почувствовал удивленный вздох Клэр.

- Или вы все собрались тут, чтобы сбить мою "хрышу", или ваш Лайри - зверь в высшей степени неординарный.

- Второе будет правильней, Эд. Ведь вы сами говорили, что надо изучать его, начиная с нуля. Вот и изучайте - в той мере, какой он вам позволит.

Я улегся поудобнее вдоль дивана, положив переднюю левую лапу на стол, рядом с компьютером. Как и в прошлый раз, выпустил щупальце из пятнышка, перестроил его и распределил по клавиатуре, занимая каждую клавищу и тачпад. Образовалась ветвящаяся паутина тонких - с волосок - ниточек, все они сходились к лапе. Напрягая ту или иную ниточку, я утапливал клавищу. Люди внимательно наблюдали за моими действиями. На экране ноута возникли строчки:

"Клэр - великолепный теоретик. Все, что она предположила - верно. Я - трансмутант. "Мозг человека, тело гепарда" - очень емкое и точное определение. Что вы хотите обо мне узнать?"

- Все! - Клэр рассмеялась.

- Схольхо тебе лет? - спросил Берксон.

"31 год 4 месяца. В теле гепарда я живу 3 месяца".

- Это слишхом много для гепарда…

- Эд, вы еще очень мало знаете про Лайри, чтобы судить о его возрасте. - возразила Клэр.

"31 год по меркам человека. Эд, прошу не забывать - я человек в кошачьей шкуре".