Выбрать главу

— Они забрали мою дочь, они забрали мою девочку.

— Кто забрал? — женщина поморщилась. Длинные ногти впились ей в кожу.

— Они, — по щеке мужчины скатилась слеза, оставляя за собой грязную дорожку, — забрали её.

— Так, давайте я отведу вас в кабинет, и мы вместе позвоним в поликлинику. У вас же есть врачи в потерянном, верно?

— Нет, нет, они забрали мою девочку, — незнакомец отскочил от женщины так же неожиданно, как за пару минут до этого схватил её.

Он неуклюже сделал шаг назад, потеряв равновесие и упав на свою же тележку, от чего ткань сползла на бок, открывая то, что заставило миссис Беатрикс закричать.

***

Молли следовала за Шоной, предоставив той вести их. Тропа была слишком узкой для того, чтобы они могли свободно поместиться вдвоем, да и дорогу знала только местная девушка.

Их путь занял около получаса, может немного дольше. Сначала они преодолели лес в пределах озера, прошлись по открытой местности и поднялись вверх на холмистый участок. Каково же было удивление девушки, когда под своими ногами она обнаружила скалистый обрыв, а под ним яростное море, всё пытающееся овладеть сушей.

— Ничего себе, — выдохнула Моллз, подходя ещё ближе к обрыву и заглядывая вниз. За время их пути солнце уступило место своей сестре и какова же была удача, что ночь выдалась безоблачной, позволяя полной луне освещать всё пространство.

— Мы почти пришли, — ветер и шум волн заглушал слова Шоны и Молли с трудом могла их разобрать, но общий смысл уловила.

Еще раз взглянув вниз на бурлящую тёмную воду, она последовала за девушкой. Дальнейший путь вёл вниз по сомнительной каменистой тропе, создание которой явно не принадлежало человеку. Природа порой творит удивительные вещи.

Проход в пещеру был узким, но девушки с лёгкостью протиснулись в него. Пологий спуск, находящийся сразу за входом, был скользким, чего Молли никак не могла ожидать. Её нога предательски поехала в сторону, но Шона вовремя подхватила девушку под руку, помогая той устоять на ногах.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Спасибо, — Моллз поморщилась от неприятного ощущения растяжения в той самой ноге.

— Зачем ты хотела посетить это место? — вопрос Шоны был безобидным, но голос выдавал её напряжение. Девушка извлекла из заднего кармана джинсов телефон и осветила пространство перед ними. Уже второй раз за время пребывания в стенах лагеря Молл пожалела о том, что не берёт с собой средство связи. Фонарик, как оказалось, незаменимая вещь.

— Просто услышала о здешних пещерах и хотела на них взглянуть, — Молли пожала плечами, углубляясь в скалу.

— От кого услышала? — Не унималась Шона, идя следом за девушкой. Звук их шагов гулким эхом отражался от каменистых стен пещеры.

— А там что? — Молли указала в сторону одного из двух направлений, представших на пути.

— Ты знала, что местные называют эту пещеру бухтой, откуда? — продолжила свой натиск Шона.

— Ладно, я расскажу, но сначала давай посмотрим, что там? — и не дожидаясь ответа, Моллз скользнула в очередной узкий проход.

Когда Шона протиснулась вслед за ней, вспышка света вырвала из темноты некий алтарь, состоящий из цветов, игрушек и разных вещей, когда-то принадлежащих явно молодой девушке. Кое-что было безвозвратно испорчено водой.

— Что это? — но Молли и так знала ответ.

— Это памятное место, когда-то здесь погибла дочка шерифа, — с грустью в голосе объяснила Шона, — он потерял всех своих детей.

— И что с ними случилось?

— Не знаю, — собеседница пожала плечами, проходя по импровизированному алтарю лучом света. — Но эта девушка вроде бы утонула. Не успела покинуть пещеру, когда начался прилив. Ты не выглядишь удивлённой.

— На днях я позаимствовала кассеты у Беккс, думала там музыка. Но я ошиблась. На записи было какое-то интервью, школьный проект. И там была эта девушка. — Решила признаться Молли, протянув Шоне наушники. — Держи, послушай сама. Там были ещё плёнки для кинопроектора, но я их не брала.

Шона нахмурилась, но всё же приняла плеер. Когда она закончила прослушивать кассету, девушка снова посмотрела на алтарь.