Чем ближе подходил срок возвращения домой, тем невыносимее становились простые рабочие обязанности. Не хотелось улыбаться и вести светские размеренные беседы. Не было сил ходить по театрам и балам, когда впереди ждал дом и родители, по которым я соскучилась.
Я хотела перейти границу и сразу поехать в дом родителей. Обнять маму и отцов, поиграть с мелкими сорванцами, о которых так красочно рассказывала в письмах моя семья. Однако, нас ждал король Имересент в своем дворце, ради приветствия и слов похвалы всем участникам делегации.
С улыбкой Его Величество расхваливал нас, и чаще всего смотрел на сына. Явно гордился наследником, ставшим настоящим мужчиной. После приглашения на планирующийся бал, нас с мужьями отозвал в сторону секретарь короля и провел в его кабинет.
Грольдон ушел отдавать слугам указания по подготовке покоев супруги наследника страны. Пока еще не королевы, но уже и не бывшей принцессы. В прошлый наш разговор друг мечтал, как проведет свою супругу по дворцу, и она подберет им покои из своего понимания комфорта. Так что в кабинете была лишь наша семья. Меня мужья усадили на единственный мягкий и удобный стул, и встали рядом, а Его Величество смотрел на нас с любопытством.
— Вижу, графиня Ириссон, Ваша семья увеличилась, и еще одно пополнение постигнет вас буквально на днях? — указал он на мой живот с добродушной улыбкой.
— Да. Позвольте представить Вам лорда Зефта и лорда Альяна, вступивших в мою семью во время нашего путешествия, — указав по очереди на супругов, я представила мужчин.
Они склонились в уважительных поклонах, но ничего говорить не стали. Пока они оценивали своего нового правителя.
— Да-да. Родственник королевского дома Осарских островов и бывший третий принц Древии, — отмахнулся Имересент, разом показав, что прекрасно знает, кто перед ним, и обмана или утаивания не потерпит. — Подробности мне известны и без вашего условного представления. Ни к чему это. Могу гарантировать вам, Анатоль, спокойную жизнь. Вы мой родственник, пусть пока и условный. Как придет время, сможете отказаться от текущего имени и вернуть данное Вам от рождения.
— Нет, — не раздумывая, отказался мой третий супруг. — При всем моем уважении, но Анатоль звучит грубо и холодно. Знаете, как переводится с древнего языка мое имя? Пустотелый, без души внутри. Тогда как Альян означает «сильный в сердце». Из пустоты и силы глупо будет выбирать первое. Или Вы так не думаете?
— Я понял Вашу причину. Но лично меня, скорее, остановило бы то, что пришлось бы долго и нудно объяснять окружающим, в чем причина смены имени. Эта назойливость высшего света порой порядком угнетает, — откинувшись в своем кресле, сказал король. — К тому же, в любой стране есть некий пласт людей, что верят в вашу виновность. Они дураки, но насолить семье Леди Ириссон смогут.
— Согласен и с этими доводами. Для меня куда важнее счастье сестры и моей семьи. Пусть пока еще для всех остальных эти две единицы не одно и тоже, оберегать их — моя прямая обязанность.
— Как дальний родственник, Вы и так получите полный доступ во дворец, как и весь род Ириссон. Хотя, еще ближе для твоей семьи, Тиана, можно лишь провести экскурсию по личным покоям королевской семьи. Вы не пользуетесь своими привилегиями по собственной воле, а не потому, что они вам не предоставлены, — с укором посмотрел на меня Имересент. — Как бы меня подобное не огорчало, позвал я вас не за этим.
— Разве? Мне казалось, что ранее Вы уже похвалили всех нас в общем зале. Поверьте, столь щедрых слов мне вполне достаточно.
— За работу ради нашей страны уже похвалил. Но за личные заслуги — пока еще нет. Вот Вы, Зефт, опытный капитан. Как король, я ратую за свою страну, и поэтому даю Вам право присоединиться к тем, кто курирует и задает тон моему скромному флоту. Путь и не полную свободу, но Вас я приму и выслушаю ваши предложения, как только у меня выдастся свободное время.
— Благодарю за доверие, — поклонился Зефт.
Его глаза засветились от предвкушения, и я уже знала, что от желания рвануть на подвиги моего второго мужа удерживает лишь его благородное происхождение.