Выбрать главу

— Мы здесь не слишком любим церемонии, — с усмешкой пояснил Слоан, водворяя шляпу на место.

— Значит, только имена и джинсы?

— И ботинки вместо туфель, — добавил Бад. — Поверьте, не стоит ходить возле лошадей и амбаров без хороших ботинок. И обращаться только на ты.

— Мы переехали сюда двадцать шесть лет назад, — рассказывала Луиза.

Они сидели за обеденным столом в оранжерее, комнате с огромными окнами, в которые влетал теплый ветерок. Вокруг в горшках и кадках росли цветы и карликовые деревья.

— Тогда еще были живы Самуэль и Алиса Меррик. Это ранчо было самым крупным и преуспевающим в Техасе, но дом при них походил на настоящий мавзолей, очень холодный и формальный. А потом здесь появились мы, и все изменилось.

Джейд заставила себя улыбнуться, хотя все ее мысли были заняты попытками понять, как человек, отказавшийся от собственной дочери, мог усыновить чужого ребенка. Хотя, возможно, Кетрин так и не решилась рассказать ему о своей беременности?

Она покачала головой, стараясь избавиться от невеселых мыслей. Сейчас она здесь, на ранчо Мерриков, в непосредственной близости от человека, который сможет ответить на все ее вопросы.

Правда, все сложилось не совсем так, как она рассчитывала. Джейд надеялась, что собеседование с ней будет проводить сам Клейтон Меррик, она сможет рассказать ему свою историю и прямо задать все вопросы, узнать, почему он отказался от нее и ее матери. Но его здесь не было, и Джейд не знала, что делать дальше.

Ее первый день на новом месте был очень насыщенным. Джейд вернулась из амбара как раз тогда, когда проснулась Луиза, и они вместе отправились в тренажерный зал, оборудованный по последнему слову техники. Джейд пришлось немало потрудиться, чтобы убедить Луизу в том, что только ежедневные рутинные упражнения смогут вернуть ей здоровье.

— Я рада, что ты была рядом с Полли в такой важный момент ее жизни. Эта лошадка — моя любимая, я помню ее еще совсем маленькой. Сегодня ты помогла появиться на свет ее жеребенку, но, боюсь, моя милая, завтра, когда начнется ежедневная рутина, тебе станет скучно. — Луиза повернулась к сыну. — Может, у тебя есть идеи, как развлечь нашу гостью, сынок? — спросила она Слоана, раньше чем Джейд смогла заверить ее, что ее обязанности вовсе не кажутся ей рутиной.

— Я собирался проверить, как там Полли и ее малышка, — ответил Слоан, вставая.

— Почему бы тебе не взять с собой Джейд? — лукаво улыбнулась его мать. — Я уверена, она тоже хочет узнать, как там наша девочка.

— Луиза, я здесь для того, чтобы помогать вам, — запротестовала Джейд.

— Сейчас я собираюсь посмотреть телевизор в компании Марты, и, если мне что-нибудь понадобится, она все сделает. А теперь идите.

Джейд со вздохом последовала за Слоаном. Он открыл дверь и пропустил ее вперед, а затем хмуро повернулся к матери.

— Basta, Madre![3] — потребовал он.

— Что прекратить, сынок? — невинно улыбнулась Луиза.

Слоан недовольно покачал головой вышел.

— Вот, возьми это. — Он подал Джейд висевшую на крючке около двери куртку. — На улице уже довольно прохладно.

Помогая ей надеть куртку, Слоан почувствовал нежный цитрусовый запах ее духов.

— Ты должна знать, с моей матерью не так уж легко иметь дело. Она очень упряма и уверена, что все должно происходить так, как она хочет.

— Какая женщина не мечтает об этом? — улыбнулась Джейд. — Кроме того, сейчас она в первую очередь думает о том, чтобы поскорее поправиться.

— Потом не говори, что я тебя не предупреждал. — Слоан открыл дверь амбара и галантно пропустил Джейд вперед.

Они подошли к уже знакомому стойлу в дальнем углу. Полли издалека заметила их приближение и приветственно заржала.

— Как твои дела, девочка? — улыбнулся Слоан.

Лошадь подошла к нему и ткнулась мордой в протянутую ладонь.

— У тебя был тяжелый день, да, мамочка? — сказала Джейд, гладя Полли.

— А как ты себя чувствуешь, малышка? — спросил Слоан, рассматривая жеребенка.

Маленькая кобылка внимательно оглядела его, потрусила к Джейд и ткнулась бархатистой мордочкой в ее колени.

— Похоже, вы, девочки, предпочитаете держаться вместе, — рассмеялся Слоан.

— Просто мой голос более мягкий и не пугает ее, — откликнулась Джейд. — Она такая милая.

Джейд опустилась на колени перед новорожденной лошадкой и начала чесать ее за ушками.

Не только голос Джейд был мягким. Даже прилагая все усилия, Слоан не мог не смотреть на манящие изгибы ее тела. Он тяжело вздохнул, в очередной раз заставляя себя отвести взгляд от выреза ее блузки. Он должен держаться подальше от этой очаровательной медсестры, иначе у него начнутся большие проблемы.