Выбрать главу

— Почему Альберт привез тебя сегодня на работу?

Алиса удивилась тому, как быстро разнеслись слухи. Хотя, чему удивляться? Это нормальное явление в любом рабочем коллективе. Двадцать процентов времени уходит на работу, восемьдесят на интриги и сплетни. Алиса задумалась, пытаясь подобрать правильный ответ. Почему он подвозил ее? Потому что захотел…

— Нам было по пути. А по дороге можно обсуждать рабочие вопросы.

Нина нахмурилась.

— И когда вы успели так сблизиться?

— Я и Альберт? — Алиса засмеялась. — Мы вовсе не близки. Даже наоборот.

— Для тебя он Альберт Рупертович.

Алиса чуть не поперхнулась. Двери лифта открылись, и Нина вышла, гордо подняв подбородок. Вот же… Алиса не могла подобрать слов, но четко понимала, что подругами они не станут.

— А для тебя? — спросила Алиса. — Ты-то его по имени называешь.

Нина жестом показала ей пройти в кабинет, а потом закрыла дверь.

— Мы не афишируем этого на работе, но Альберт мой парень, — сказала она. — Так что я настоятельно рекомендую тебе держаться от него подальше.

Алиса удивленно застыла.

— Альберт — твой парень?

— Альберт Рупертович, — прошипела Нина. — И да. Он мой.

Гм… Алиса молча достала свои документы из сумки и протянула Нине. Та еще раз бросила на нее предупреждающий взгляд, гордо расправила плечи и принялась печатать. Алиса наблюдала за ней, пытаясь решить, стоит ли рассказывать, где десять минут назад были руки ее парня. С одной стороны безумно хотелось спустить с небес на землю эту зазнавшуюся девицу, но с другой… Нет, никто не должен был знать. Это их игра. Их война. И впредь она будет умнее. И больше никогда не позволит ему лишнего.

Кто знает, быть может, Альберт морочит голову доброй половине всех женщин офиса. Может, каждая имеет на него виды? А может, это его очередная попытка поиздеваться над ней. Соблазнить, а потом поднять на смех. Вполне в его духе… Черт, как она могла попасться? Получается, нужно быть благодарной Нине за спасение. Но благодарности Алиса не ощущала, а ощущала лишь злость. И разочарование.

Алиса закрыла глаза, прогоняя воспоминания о его горячем дыхании, о легком касании губ на ее шее и о руке, скользнувшей по бедру. Почему-то от мыслей, что он вытворял нечто подобное с Ниной, а может быть еще с десятком других женщин, становилось неприятно. До тошноты.

— Мне еще нужен договор, — сказала Нина, выводя ее из размышлений.

Алиса кивнула.

— Сегодня занесу.

И тут же нахмурилась, представляя, как Нина будет читать их контракт. Да ведь ее удар хватит, а через минуту об их особых деловых соглашениях будут знать абсолютно все. О чем вообще думал Альберт? Хотя еще оставался шанс, что Нина читать контракт не будет. Просто уберет его в нужную папку и все. Они, наверное, все одинаковые, зачем ей их читать. Алиса улыбнулась и, забрав документы, вышла. Пофиг. Это проблема Альберта. Пусть разбирается со своей девушкой, а ей и без того есть о чем подумать.

Например, о том, как быстрее и эффективнее напакостить Альберту Вавилову.

Глава 7

Вернувшись в кабинет, Алиса не застала Альберта, но столкнулась с низкорослым худым парнем в очках. Она чуть не сшибла его с ног, из-за чего он уронил папку, которую держал в руках.

— Извини, — пробормотала Алиса и принялась помогать ему собирать бумаги.

— Ничего. Ты та самая новенькая, которую обещали взять в наш отдел?

— Ага. Я — Алиса.

— Денис. Ты не представляешь, как я тебе рад.

Сложив вместе листы, он вновь убрал их в папку и поправил очки.

— В этом отделе работаем только мы с тобой, так что придется всю работу делить на двоих. Пойдем, я введу тебя в курс дела.

Алиса хмыкнула. Интересно, сам Альберт хоть что-то делает? Или он просто номинальный глава отдела, в то время как бедный Денис выполняет за него всю работу?

Пройдя вслед за Денисом, она села за свой стол и включила компьютер. Денис устроился сбоку и начал рассказывать ей о рабочих файлах. Он показывал ей папки, говорил, что где искать и какую работу нужно выполнить прежде всего. Он взял мышку, случайно коснувшись ее руки.

— Прости, просто привык, что это мой компьютер.

— Ты работал за этим столом?

— Да, но начальство решило пересадить меня в общий зал.

Алиса нахмурилась, раздумывая над этой «случайной» перестановкой, а Денис продолжал объяснения.

— Наш отдел занимается общением с китайскими коллегами и организацией совместных мероприятий. Мы общаемся с несколькими китайскими компаниями. Переписку ведем в основном на английском, но могут прислать письмо и на китайском. Тогда нужно отправить переводчикам.