— Стражник его не остановил?
— Стражник ушёл утром, чтобы принести ему завтрак.
Элизабет потёрла вески и пыталась очень спокойно говорить:
— Ты хочешь сказать, что он остался один?
— Все вопросы к начальнику стражи, он пишет правила.
Элизабет обошла кровать и взяла кофе, потом спросила:
— Тело на месте?
— Пока да.
— Не трогать, я и Джерими сейчас подойдём.
Джек ушёл, а Элизабет поставив кофе, подошла к шкафу и достала чёрный мундир.
***
Джерими и Элизабет зашли за здание казармы и увидели тот «сарай».
Зайдя вовнутрь, перед глазами встала картина: потолок был в высоту около полтора метра, камера с цельной решеткой от стены до стены ( два метра ), открытая дверца, в «камере» была обычная лавочка и два окна с решётками ( одно было со стеклом, второе без, на вором ещё весел труп ).
У самой входной двери был небольшой столик со стулом.
Джерими и Элизабет зашли в камеру, тут подошёл Джек.
Джерими залез на лавочку, чтобы изучить на чём повесился убийца. Простынь. Разорванная простынь.
— Я думаю, что тут не надо быть гением, — сказал Джерими, слазя с лавочки.
— Ага, — подтвердила Элизабет.
Джерими подошёл к Джеку и сказал:
— С такой рукой, — он кивнул на сломанную руку убийцы. — Он бы никогда так не смог. Он бы, просто, не смог узел завязать.
Джек кивнул, т. к. сам это понимал.
— Когда тут не было стражника, — начала спрашивать Элизабет. — Дверь была открыта?
— Входная? — уточнил Джек.
— Да.
— Да.
— Сколько не было стражника?
Джек задумался, а потом ответил:
— Пока он дошёл до столовой… Это минут пять, потом обратно… Десять.
— У вас отдельная столовая в казарме?
— Да. Он взял уже готовую порцию и принёс сюда.
Элизабет задумалась и спросила Джерими:
— Почему так небрежно? Они понимали, что мы поймём.
— Как по мне, то легче было отравить еду.
Джек решил взять слово:
— А может это паника?
Элизабет и Джерими посмотрели на него.
— Что если, тот, кто его сюда провёл ,узнал про его арест только утром?
Джерими подумал секунду и ответил:
— В принципе… Логично. Он знал, что будет попытка опознания, но не знал когда и решил действовать быстро.
Все трое вышли из «тюрьмы». Джерими присел на корточки, а Элизабет облокотилась на дверной косяк и сказала:
— Среди стражников предатель, и мы не знаем кто он.
— Ну, мы уверены, что это мужчина, — заметил Джерими.
— Девяносто процентов, всех стражников, — подчеркнул Джек.
Элизабет отошла немного от сарая-тюрьмы и посмотрела на казарму и спросила:
— Сколько надо, чтобы заменить всех стражников на солдат ордена?
Джек подумал и ответил:
— Два дня.
— Сколько сейчас на территории дворца членов ордена?
— Не уверен, т. к. они подчиняются своему командиру. Но по моему, что-то около ста. Они ,в основном ,охраняют периметр и не находятся на виду.
Джерими встал и подошёл к Элизабет ,и спросил тихо:
— Что?
— Да так… Пока только мысли.
Элизабет пошла в сад дворца. Джек подошёл к Джерими и спросил:
— Знаешь, она хотела, чтобы я её тренировал.
— И?
— Мне не чему её учить. Она меня сделала неплохо.
Джерими пошёл за Элизабет и, не поворачиваясь, к Джеку, сказал:
— Знаю, ведь она,как и я — ассасин.
Элизабет дождалась Джерими у начала сада, и они вместе пошли ко дворцу.
***
Ланд спокойно занимался бумагами, как тут постучали в дверь.
— Да, — не отрываясь от бумаг, сказал Ланд.
В дверях показался стражник и сказал:
— К вам Нарина Элокор.
— Пропустить.
Эльфийка зашла в кабинет. Сегодня она была одета в светло- синее платье с очень глубоким вырезом на груди. На шеи были рубиновые бусы с жемчугом, а в ушах серьги с бриллиантами.
Она поздоровалась и села на стол Ланда, зажав некоторые документы.