Карета с Элизабет и Ландом приближалась к поселению её новых подданных.
Карета остановилась и Элизабет, как всегда вышла первой, и помогла Ланду.
Элизабет удивило, что всего за четыре дня минотавры и кентавры возвели около тридцати домов и даже частокол. Учитывая, что раньше они никогда не строили сами.
К Элизабет и Ланду подошёл уже знакомый им Киприс.
— Киприс, рада видеть тебя, — сказала Элизабет.
— И я рад видеть вас обоих.
Киприс пригласил их осмотреть поселение, и Элизабет повезла Ланда.
Уже были даже улички небольшие проложены. Элизабет сказала с восхищением:
— Вы так быстро всё делаете?
— Да, работаем в несколько смен. Спасибо вашим инженерам. Мы быстро учимся. А ещё спасибо, что научили нас сельскому хозяйству.
— Вы всё освоили так быстро?
— Многие считают нас тупыми животными, но мы быстро учимся.
Элизабет остановилась, как она поняла, это был центр нового поселения.
— Как вы назвали поселение? — спросил Ланд.
— Икирин, на нашем языке — это "дом".
Элизабет увидела несколько маленьких кентавров и минотавров. Они играли как обычные дети. Смотря на них, она спросила у Киприса:
— Кого вы выбрали вожаком?
— Главой поселения — выбрали меня. А вожака…
Элизабет посмотрела на него и он ответил:
— Ты согласна быть нашим вожаком? Элизабет?
Элизабет посмотрела на Ланда ,и тот с улыбкой кивнул.
— Согласна.
Элизабет с Ландом ещё немного походили по поселению и потом Элизабет спросила:
— Киприс, скоро должен приехать король Унии. Мне нужно, чтобы вы дали мне тысячу кентавров и тысячу минотавров.
— Сражаться?
— Нет, скажем так… Показать свою силу...
Элизабет и Ланд ехали обратно и Ланд спросил:
— Идеи появились?
— Есть одна… Но не уверена, что получится.
Элизабет и Ланд ехали, в основном, в тишине.
Карета въехала в столицу и потом проехала ко дворцу. У входа во дворец стоял Джерими.
Элизабет и Ланд, выйдя из кареты, удивлено посмотрели на Джерими, а тот сказал:
— Элизабет, нужно пройти в комнату для переговоров.
— Что случилось?
— Он прибыл.
Элизабет поменялась в лице и Ланд уточнил:
— Король Унии? Так быстро?
— Нет, — ответила Элизабет. — Не король…
Элизабет, Ланд и Джерими направлялись в комнату, которая уже не официально, стала комнатой для переговоров.
Когда они вошли в комнату, то в ней был Джек и мужчина человек.
Старый мужчина, маленькая бородка, волосы были скрыты под капюшоном. Он был одет в одежду ассасинов.
Мужчина сидел на диване и даже не встал в знак приветствия. Он только хмуро сказал:
— Тут посторонние.
— Ланд — мой муж, Джек — мой друг и наш свидетель на свадьбе. Тут нет посторонних, — с гордостью в голосе сказала Элизабет.
Мужчина скорчил недовольную гримасу, но не стал спорить. Он обратился к Джерими:
— Знаешь, когда ты тайно учил её искусству ассасинов: я был зол очень. Но потом, мы приняли её, хоть я этого не хотел.
— Вы никогда не считали меня полноценным ассасином, — вставила Элизабет.
Мужчина улыбнулся и с лёгким покашливанием ответил:
— Всё такая же дерзкая.
Мужчина встал и ,заведя руки за спину, приказным тоном сказал:
— Я ,как глава ордена ассасинов, требую немедленного вашего возвращения.
Джерими и Элизабет переглянулись и, улыбнувшись друг-другу, в унисон ответили:
— Нет.
Джерими достал из кармана два кольца: обычные железные кольца, но на них были изображены два скрещенных меча, которые лежали на ладони.
Джерими их покрутил нмного в руке и бросил их к ногам мужчины.
— Считайте — это нашей отставкой, — сказал Джерими.
Мужчина поднял кольца и ответил:
— Просто так… Просто так уйти нельзя.
— А я думаю можно. Или вы хотите нас силой заставить?
Мужчина оценил свои шансы и стал уходить. У двери он сказал:
— Отныне, орден не будет помогать ни вам, ни Ванингу. Договор о верности и союзу расторгнут. Оставшиеся ассасины будут выведены от сюда.