5.
На следующее утро, Люсиль как обычно приготовила к завтраку свежую выпечку. Заверила чай и с нетерпением ожидала, пока все соберутся. Ей хотелось скорее преподнести им небольшие презенты, которые она привезла из Лонвуда. Девушка разложила на столе небольшие свёртки для каждого. Для тётушки нежно-голубой шёлковый платок, отделанный кружевом. Для мистера Роберта красивая, резная трубка. Он любил вечером побаловаться заграничным терпким табаком. Мие и Марте предназначались тонкой работы посеребрённые брошки, в виде букетиков сирени. Ричард тоже не остался без сюрприза. Ему досталась энциклопедия о породах лошадей из остатков библиотеки покойного мистера Монтина. Не ожидавшие такого сюрприза, все по очереди благодарили и обнимали Люсиль. Мистер Фокс даже пустил слезу от умиления. Ричард, правда, помня о своём наказании, ограничился устной благодарностью: «Большое спасибо, мисс». Тётушка Нинель охала и сокрушалась, что Люсиль так потратилась, а им и нечем отдариться. Ведь они практически не покидают поместье и за покупками ездят в деревню лишь по необходимости. - Вы уже одарили меня больше, чем можно было ожидать,- ответила девушка на причитания старушки,- вы так радушно приняли меня, заботитесь. Вот мне и захотелось, чтоб у вас осталось что-то, что будет обо мне напоминать. - Что значит «напоминать»?- забеспокоилась Мия,- Ты что же, покидаешь нас? Неужели решила вернуться домой? - Нет, что ты.- Люсиль погладила ее по плечу.- Пока я никуда не собираюсь. Но ведь жизнь так непредсказуема. Вдруг какие-то обстоятельства нас разлучат. Теперь я буду спокойна, что у вас всегда будет кусочек моей любви. Тут уже тётушка не сдержала слёз. О вчерашнем происшествии в лесу, Люсиль умолчала. На это у нее было несколько причин. Во-первых, он не хотела никого беспокоить. Во-вторых, её рассказ мог сподвигнуть мужчин выйти на охоту, а это могло быть опасно. Хотя тогда в лесу, необычный зверь, не показался ей злом. В третьих, всё-таки оставалось опасение, что её примут за умалишённую. Ведь она сама с трудом верила, что все случилось на яву. Была ещё одна причина, но девушка запретила себе об этом думать. Ближе к вечеру, на кухню пришла домоправительница и попросила заварить для хозяина чай. - Конечно, сейчас сделаю.- Обрадовалась Люсиль. Она как раз думала, как бы ей вручить мистеру Нойду его сувенир. Ведь не могла же она обделить его своим вниманием.- Не беспокойтесь, я сама отнесу чай наверх. Вы верно уже утомились за день. - Милая, я буду тебе очень благодарна. Как ни прискорбно возраст уже не позволяет скакать по этим ступенькам, как в молодости. - Да, вы говорили, что работаете в этом доме с юных лет. Значит, вы застали ещё предыдущих хозяев поместья? - Предыдущих?- переспросила миссис Фокс. - Ну да, мистер Нойд же недавно приобрёл Хиллхоум? Он ведь из-за границы переехал, когда скончался его опекун? Вряд ли больше 10 лет живёт здесь. Сколько ему лет? 35 где-то? - Да, примерно столько…- казалось, тётушка немного растерялась.- Память уже подводит меня. Многое путается в голове. Кажется, что мистер Бастиан всегда тут жил... О, чай готов? Не медли девочка, неси, пока не остыл. Старушка засуетилась и выпроводила Люсиль из кухни. Это было немного странно. Но может миссис Фокс смущена слабой памятью или есть что-то, о чём ей бы не хотелось вспоминать. Люсиль в очередной раз отругала себя за бестактность. Поднявшись на второй этаж, она постучала в дверь кабинета. Ответа не последовало и она решилась войти. Мистера Нойда там не было. Люсиль поставила поднос на столик у окна. Потом тихонько подошла к письменному столу, достала из кармана продолговатую коробочку и положила её на видное место. Когда она собралась уходить, вошёл хозяин. Люсиль поприветствовала его и хотела выскользнуть, но он плотно прикрыл за собой дверь, давая понять, что ей нужно остаться. - Здравствуйте мисс Люсиль. Рад видеть вас в добром здравии. Кошмары не беспокоили после ночной прогулки? - Нет, господин, спасибо, меня ничего не беспокоит. - Хорошо.- Мистер Нойд подошёл к столику и налил себе чай.- Тогда расскажите, что вы оставили на моём столе? - Это… небольшой сувенир для вас. Из Лонвуда. Я всем привезла памятные подарки. - Вот как. Значит, хотите, чтобы вас не забыли? - Я считаю, каждого человека должны помнить. - Не думаю, что кто-то захочет запомнить меня,- усмехнулся мистер Нойд. - Я буду вас помнить,- тихонько сказала Люсиль. - Но я ведь ничего не дарил вам на память.- Он взглянул на кухарку и приподнял бровь. - Чтоб вас запомнить мне не нужно ничего материального. Вы проникаете в душу одним взглядом, даже против воли.- Сказала Люсиль ещё тише и сама изумилась своим словам. Мистер Нойд тоже смотрел на девушку с удивлением. Глядя в чистые глаза, он пытался увидеть хоть каплю притворства. Но ничего подобного в ней не было. - А вас, значит, без подарков не запомнят? Действительно так думаете? - Да,- Люсиль пожала плечами, - ведь во мне нет ничего примечательного. Не найдя что ответить, хозяин жестом отпустил её. Затем сел за стол, открыл оставленную для него коробочку и вытащил чёрную с позолотой ручку. В задумчивости он ещё долго сидел и крутил её в руках. Следующие несколько дней, Люсиль старалась не попадаться на глаза хозяину. Она была смущена последним разговором и не знала как теперь себя вести. Но тут мистер Нойд сам пригласил её в свой кабинет. Пока она поднималась по ступенькам, в голове судорожно мелькали мысли, что она сделала не так. Ведь не поболтать же он её позвал, а скорее всего, сделать замечание. Перед дверью девушка перевела дух и подняла руку постучать. - Входите,- послышалось из-за двери. Люсиль послушно вошла и встала у входа. Мистер Нойд сидел за столом и разбирал какие-то бумаги. - Миссис Фокс говорит, что ты интересуешься моей библиотекой,- сказал он, не отрываясь от занятия. Люсиль смотрела на него непонимающе. - Вы же спрашивали разрешения брать книги? - Да, господин. Но миссис Фокс ответила, что вы не любите когда берут ваши вещи и я больше не заходила в библиотеку. Честное слово. - Успокойтесь, я знаю. Я просто хотел отблагодарить вас за тот сувенир. Поэтому с сегодняшнего дня, моя скромная коллекция книг в вашем распоряжении. Если конечно, вы пообещаете аккуратно с ними обращаться. - О, мистер Нойд!- Люсиль всплеснула руками.- Это лучший подарок, который вы могли сделать для меня! Я безмерно вам благодарна! С этого дня жизнь кухарки стала ещё приятнее. Всё свободное время она проводила с книгой. Зачастую читала допоздна, а утром вставала с красными воспалёнными глазами. Но это совершенно не портило девушке настроение. Однажды вечером, теряясь от огромного выбора книг, Люсиль обнаружила в углу за стеллажами сундук с причудливыми ручками по бокам. Он был обит металлическими пластинами с надписями на незнакомом языке. В нем тоже хранились книги, только не совсем обычные. На обложках из чёрной мягкой кожи не было названий. Некоторые были написаны от руки и больше походили на записные книжки. Люсиль решила пролистать одну из них и уже не смогла оторваться. Её заворожили фантастические истории о различных монстрах. Очень скоро она прочитала всё, что было в этом сундуке. В основном книги были про оборотней. Некоторые из них были не похожи на художественную литературу, а скорее на исследования. Но кому в голову придёт исследовать несуществующих чудовищ? Несуществующих ли? Истории поражали своей правдоподобностью, вызывая у Люсиль волны мурашек, от пяток до головы. Против воли, снова и снова перед её глазами вставал образ встреченного ею в лесу зверя. От