8.
Прошло 5 лет с момента, когда Люсиль покинула Хиллхоум. О том времени сейчас напоминали только зажившие шрамы на теле и никак не заживающее разбитое сердце. Первый год был очень тяжёлым. Вернувшись к семье, Люсиль пришлось придумать какую-то нескладную историю о том, что с ней случилось. Только Мари знала всю правду. Сёстры с детства хранили секреты друг друга. Не в силах пережить свою боль в одиночку, Люсиль поделилась ею с сестрёнкой. Мари отнеслась с пониманием, сочувствием и приложила все возможные усилия, чтоб помочь родной душе вернуться к жизни. Значительную роль в исцелении Люсиль, сыграл её отчим. Он взял девушку себе в помощницы, и оказалось, что у неё есть талант в торговле. Так с помощью родных, отвлекаясь на работу Люсиль оправилась. По крайней мере, боль стала тупой и утихла настолько, что можно было её скрывать. Любые разговоры о замужестве девушка пресекала сразу же и со временем миссис Райтон перестала их заводить. Мистер Райтон научил падчерицу всему что знал, всем тонкостям своего дела и обрёл в её лице надёжную опору. А девушка с радостью погрузилась в работу с головой. Пару раз даже путешествовала на торговом судне отчима. Мама её со временем смирилась с выбором жизни дочери, считая, что это делает её счастливой. Прошлое никак не напоминало о себе больше трёх лет. Пока, в один из весенних дней, Люсиль прогуливаясь по уютным улочкам Лонвуда, не услышала до боли знакомый голос: - Посмотри, Роберт, какая чудесная шляпка! Марте очень понравится. - Тётушка Нинель?!- изумлённая девушка окликнула пожилую даму, стоящую у витрины. - Боже мой!- миссис Фокс всплеснула руками,- Не может быть! Люсиль! Моя девочка! Нет, Роберт, ты погляди, как повзрослела наша малышка! Люсиль по очереди обняла супругов Фокс. - Как же я рада вас видеть! У вас есть несколько минут? Может, присядем где-нибудь? Я знаю замечательную кофейню, тут неподалёку. Там есть уютная терраса. Не дождавшись ответа, девушка потянула тётушку за руку в сторону одного из проулков. Мистер Фокс поспешил следом. Место и правда, было очень приятное. Люсиль заказала для всех жасминовый чай и засыпала пожилую пару вопросами: - Как вы здесь оказались? Как поживают девочки? В порядке ли Ричард? Что нового в Хиллхоуме? И, кстати, как там поживает моя красавица лошадка? Поток вопросов прервал официант, который принёс чай. Тётушка с сочувствием смотрела в глаза Люсиль. В них она видела один единственный, самый важный вопрос. Безумно желая получить на него ответ, девушка никак не решалась его задать. - Всё изменилось когда ты уехала… Для всех… Дом окутала темнота и обилие свечей не спасало. Бастиан вернулся сразу после твоего отъезда и на несколько месяцев закрылся в библиотеке. Уж не знаю, что он там изучал, но когда мы его увидели, он был мало похож на разумного человека. Да и на человека в принципе. За это время он выходил только ночами на охоту. Он ни с кем не разговаривал и стал подолгу пропадать из дома. Возвращаясь, привозил с собой сундуки с книгами и снова закрывался в библиотеке. Так продолжалось очень долго. Снова и снова он искал ответы на только ему известные вопросы. Пока однажды я увидела, как к нему поднимается миссис Шерман. Я ждала, что он тут же её выгонит, но она пробыла с ним достаточно долго. Она не сказала, о чём они говорили, но с тех пор Бастиан будто повеселел и стал походить на самого себя. Даже принял управляющего виноградниками. Они очень долго разговаривали. А через несколько дней тот вернулся снова с кипой документов. После его отъезда, хозяин собрал нас всех в гостиной и произнес странную речь: «Мои дорогие друзья. Многие годы вы были моей семьёй, и мне жаль вас покидать. Но передо мной забрезжила призрачная надежда на спасение и я не могу её упустить. Я продал виноградники, и часть денег отдаю вам. Поместье я решил пока оставить, но возможно больше сюда не вернусь. Если желаете, можете остаться здесь. Если же нет, то вам хватит денег купить собственный дом. Я благодарен вам за то время что вы были со мной и никогда вас не забуду. Теперь я уезжаю. Прощайте». Он оставил нас в полном недоумении, собрал чемодан и уехал. Миссис Шерман исчезла в тот же день. Мы вместе обсудили, что делать дальше. Ричард и Мия к тому времени очень сблизились и решили купить небольшую ферму, неподалёку от поместья. Сейчас они уже воспитывают двоих малышей и присматривают за Хиллхоумом. А мы с Робертом и Мартой купили домик в пригороде Лонвуда и вскоре переехали. Сейчас о мистере Нойде, мы ничего не знаем. Люсиль слушала тётушку Нинель, не перебивая. Её сердце щемило от грусти. Комок подкатывал к горлу, но она не могла позволить себе плакать на людях. Из последних сил она надела на бледные губы улыбку и немного рассказала о своей нынешней жизни. Поболтав ещё, они вернулись на место, где встретились. Прощаясь, от души приглашали друг друга в гости. Старушка обняла Люсиль и тихонько сказала: - Ты ведь знаешь, почему он так поступил. Пожертвовал своим счастьем, чтоб сохранить тебе жизнь. Девушка ничего не ответила и поспешила уйти, чтоб они не увидели как боль вытекает из её глаз. Больше она не встречала никого из Хиллхоума. - Люсиль, ты слышала?!- в комнату девушки ворвался рыжеволосый ураган по имени Мари.- Нам прислали приглашение на приём к Коллинзам! - Сестрёнка, ты же знаешь, как я отношусь к таким развлечениям. Мари знала, да и все знали. После возвращения, Люсиль не посещала никаких торжеств и даже скромных вечеров. Она предпочитала проводить свободное время в уединении за чтением книг или рукоделием. Даже когда гости собирались у них дома, она старалась улизнуть подальше от людей. - Но Люсиль! Мы обязаны быть там!- настаивала Мари.- Там собираются самые известные люди города. Много молодежи и, конечно же, там будут танцы! Люсиль с улыбкой смотрела, как сестра кружится по комнате, под воображаемую музыку. Как же быстро она повзрослела. В танце Мари споткнулась о ковёр и, смеясь, приземлилась на колени у ног старшей сестры. Благодаря толстому ворсу ковра, она не ушиблась. Мари схватила Люсиль за руки и умоляюще посмотрела ей в лицо: - Ну, сестрёнка, мне уже 18 лет. И в отличие от тебя, я очень хочу замуж. А если буду сидеть дома, так и останусь старой девой. У меня уже так мало времени. - Ты же можешь поехать с родителями. - Я уже просила маму, но они с мистером Райтоном уезжают на эти выходные к каким-то друзьям за город. Ты моя единственная надежда! Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста! Люсиль сдалась под таким натиском. В конце концов девочка не должна страдать от того что её сестра не любит шумных вечеринок. Получив согласие, Мари радостно взвизгнула, что совсем не подобает леди, и побежала сообщить маме, что им с сестрой срочно нужны новые платья для приёма. Миссис Райтон пригласила для дочерей искуснейших портных, которые немедля принялись за дело. Приём обещал быть грандиозным. На такие приглашали далеко не всех. Девушки должны были произвести максимально положительное впечатление, чтоб их приглашали снова. Вместе с портными прибыл один из лучших ювелиров Лонвуда. Сёстрам позволили выбрать любые украшения для предстоящего праздника. Накануне и в день приёма Мари очень переживала. Она трижды просила переделать ей причёску и угомонилась лишь тогда, когда на изменения не осталось времени. Как оказалось, волнение было лишним. Хозяева встретили их лично и представили некоторым весьма солидным гостям. Впервые появившиеся на таком шикарном мероприятии, сестры оказались в центре внимания. Молодые и не очень, джентльмены, наперебой приглашали их танцевать. Мари с радостью соглашалась. Люсиль же только приняла от одного из ухажёров бокал шампанского, а от танцев мягко отказалась. Стараясь не выпускать сестру из виду на долго, она держалась подальше, от особо настойчивых мужчин. А Мари веселилась за двоих. Она очень скоро поняла, что жаждущих её внимания много и стала выбирать, с кем танцевать, а с кем нет. Прячась в самом дальнем конце танцевального зала, Люсиль внезапно почувствовала на себе, чей то пристальный взгляд. Окруженная вниманием младшая сестра, хохотала неподалёку. Не понимая, кто мог смотреть на неё так что по коже побежали мурашки, Люсиль огляделась и наконец увидела того кто вызвал её беспокойство. Он стоял на противоположной стороне комнаты и не сводил с неё изумрудных глаз. Кровь отхлынула от лица девушки. В голове зашумело, а сердце перестало стучать. Люсиль пошатнулась от головокружения и уронила бокал. Звон хрусталя отвлёк её от видения. - Ох, простите, не знаю, как это вышло…- пыталась она извиниться перед ниоткуда взявшимся слугой, что ловко сметал осколки. - Ничего мисс, такое случается, не волнуйтесь. Вы только не двигайтесь, пока я всё уберу.- Успокоил её слуга. - Вы в порядке, милочка?- подошла миссис Коллинз.- Не поранились? Выглядите очень бледной. Вам нехорошо? - Да что-то голова закружилась. Наверное, нужно выйти на воздух. - Пойдёмте, я вас провожу.- Хозяйка взяла гостью под руку и вывела на просторный балкон. Следом за ними вышел один из слуг и доложил о прибытии кого-то очень важного. Миссис Коллинз, извинилась и удалилась встречать гостей. На свежем воздухе Люсиль стало легче. Голова очисти