Близкие члены клана по одному подходили к главе. Я незаметно выскочила из спальни и встала, как обычно, в другом углы гостиной, прячась за широкой колонной. Первая поприветствала мужа леди Сабираша, поцеловав сначала руку, а затем и в губы вампира. Лорд, обеспокоенный тем, что не присутствует его вторая жена, схватил первую жену и что-то шепнул ей на ушко. Вампирша посерела от страха на послушно кивнула.
Дальше все пошло по убывающей нашей иерархии: от первой жены и ее детей, до младшей с дочерью. Ксельру лорд взял на руки и несколько раз подкинул вверх. Вампиренок радостно визжала, падая отцу в руки.
Все это время я стояла в своем углу, сцепив руки в замок перед собой, и старалась не привлекать к себе внимание. Но Шеалу бросал на меня из-за плеча неоднозначные взгляды, от которых кровь стыла в жилах.
- Мой лорд, - томно произнесла леди Шарлия, - либелы уже накрыли праздничный стол.
- Я жутко голоден, Шарли, - скопировав ее тон, лорд любя погладил свою жену по щеке и развернувшись на пятках пригласил всю семью отобедать в трапезной.
Только я подумала, что наконец смогу лечь в кровать и выспаться, как услышала страшные слова:
- Кэтерин, присоединяйся на сегодняшний ужин!
Не предложение - приказ...
Глава 2. Долгожданная ночь (1)
Металл противно скребся о фарфоровую посуду. Вампиры молча уткнулись в свои тарелки и бросали на меня недовольные взгляды. Только наш глава с аппетитом поглощал все, что ему предлагали жены и пытался завязать светский разговор, но его дети отвечали ему вяло, неохотно.
Из-за всей этой ситуации у меня кусок в горло не лез. Я впервые нахожусь на праздничном обеде семьи.
Стол ломился от изобилия еды. В основном это были блюда из плохо прожаренного мяса с кровью, но была и слабосоленая рыба, запеченная диковинная птица с яблоками, сосуды с вином, кровью и соками. Либелы принесли специально для меня тушеные овощи. Я вяло ковыряла кусочек кабачка. Одна из служанок предложила налить в бокал крови, но пришлось отказаться, борясь с подступающей к горлу тошноте.
- Зря отказываешься, - ехидно произнесла Рольда, смачно отхлебывая из своего бокала. - Ой! Как я могла забыть - ты же не можешь!
В висках словно бил колокол. Пришлось прикрыть рот и нос салфеткой.
Братья и сестры поддержали вампиршу несдержанными смешками. Кто-то даже громко рассмеялся, но быстро замолк под осуждающим взглядом алых глаз главы.
- Рольда, - недовольно произнес он, расправляя салфетку на коленях, во-первых, ты некрасиво ведешь себя за столом. Во-вторых, прекрати издеваться над Кэтерин. Это касается всех!
- Простите, отец, - они виновато опустили глаза, в которых не было и капли раскаяния.
- Нет, - жестко произнес он, от чего все присутствующие подняли на вампира глаза. - Вы должны извиниться перед Кэтерин.
Наступила звенящая тишина. Даже либелы, лишенные каких-либо эмоций, удивленно посмотрели на главу и, кажется, усомнились в его психическом здоровье.
- Это переходит уже все границы! - первой не сдержалась старшая дочь, Элисара.
Она подскочила со стула, который с грохотом упал на каменный пол. Лорд Уиторн скривился, но показал всем своим видом, что готов выслушать дочь. И не факт, что разговор она перенесет.
Но Элисара не стушевалась, наоборот, набрала воздуха в грудь и высказала все, о чем думали ее родные:
- Где это вообще видано, что тупые полукровки сидели за одним столом с истинными вампирами и, тем более, ели свою вонючую еду! Да мне противно только от мысли, что это отребье, - на меня показывают пальцем, - живет со мной под одной крышей! Мы держим эту дойную корову только из-за вас, отец. Но, как по мне, лучше содержать обычных людей. От них хоть польза будет!
Привычные слова, но нижняя губа все равно дрожат от обиды...
- Все сказала, - обманчиво спокойно произнес лорд.
- Нет, отец. Я предлагаю...
- Ты не поняла меня, Элисара, - вампир стер с губ капельку крови и, бросив скомканную салфетку на стол, поднялся. - Это был не вопрос.
В помещении потухли все свечи и опустился Мрак. Самый настоящий. Который забирает душу бессмертных.
Вампирша с душераздирающим криком упала на пол, схватившись за голову. Леди Сабираш подскочило было к дочери, но была остановлена взмахом руки.
- Стоять! - жесткий приказ. - Эли, повтори нам, что сейчас сказала. Слово в слово.
Но она могла только кричать, надрывая голос. Мольбы первой леди за дочь никто не хотел слушать. Но лорд ослабил свою силу и повторил свой приказ. Элисара долго откашливалась, держась за горло.
- Я, - медленно произнесла она, - прошу прощения у этой тва... у тебя, Кэтерин.
Нервно киваю, прощая сводную сестру. Но ее красные глаза горят от еле сдерживаемой злости. В гробу она видала мое прощение.