Через некоторое время архитектурный восторг отпустил. И я подметил, что башня выглядит покинутой и заброшенной. Обвалившиеся кладка, поросли плюща, изодранное полотнище, развеваемое на покосившемся флагштоке и отсутствие какого бы то ни было источника света в сгущающееся тьме. Все это наводило на мысль, что башня необитаема.
Промелькнула забавна мысль. Раз гарнизон в башне отсутствует, то я абсолютно спокойно могу пойти и захватить её по праву сильного. А что, захватить башню — звучит круто. Да и сточки зрения убежища от непогоды и диких животных это строение подходит как нельзя лучше. Одно дело жить в завешанной шкурами горной пещере точно зверь, а совсем другое, просыпаясь гордо созерцать окрестные просторы со смотровой площадки, опершись о зубчатую стену.
Но все же прямо сейчас на приступ, вопреки возникшему только что желанию, я не бросился. Уже совсем стемнело. Подошвы босых ног болели и ныли после долгого перехода. Ни огня не еды ни воды у меня снова не было. И больше всего меня удручала мысль, что всё это из-за того, что я, заметив постройку и поддавшись на праздное любопытство бросился огибать гору, вместо того чтобы подготовить стоянку и выдвинуться уже завтра, отдохнувшим и подготовленным. Но делать было нечего. На ощупь я наломал валежника в темноте и зарывшись в эту кучу улегся на безопасном расстоянии от края обрыва, но так, чтобы увидеть если в друг в башне загорятся огни. Наблюдая, я пролежал с открытыми глазами до тех пор, пока уже не смог противиться сну. Перед тем как закрыть глаза моё сознание запечатлело прекрасный образ каменной крепостной башни, таинственно освещаемый светом луны и звезд.
Глава 3 “Лорд-командующий”
Огромная дубовая дверь издала противный скрип. Пахнуло сыростью и холодом. Брр, похоже это помещение действительно давно никто не использовал. Изнутри на двери был крепкий, обитый тронутым ржавчиной железом засов. Перешагнув порог, разогнал темноту горящей головней. Я оказался в давящем массивностью толстых каменных стен квадратном помещении без окон. Сначала дума называть это место первым этажом, но после того, как я оказался внутри возникла мысль, что тут подходит больше английское словосочетание “ground floor”, при чём лучше всего в дословном и немного искажённом переводе — наземный ярус либо наземный уровень, как-то так.
У противоположенной стены стояла деревянная приставная лестница. Из открытого люка на потолке слабо лился неровный дневной свет. Подошел ближе, чтобы прикинуть, как мне забраться на второй этаж, и только тут заметил темный провал неприкрытого люком спуска в подвальное помещение. В полумраке, даже при открытой днём входной двери, можно было бы запросто ухнуть в низ, не заметив опасности. Пнув ногой крышку массивного люка, которая со скрипом несмазанных петель и гулким грохотом закрыла провал, я довольно осклабился, мысленно самодовольно хваля себя за предусмотрительность и осторожность.
Проснувшись сегодня утром, я решил, что перед “штурмом” башни стоит хорошенько все обдумать и тщательно подготовиться, а также восстановить силы. Поэтому для начала я нашёл источник пресной воды. Затем, напившись и искупавшись, отправился на поиски пищи.
Искал долго. Пару раз пробовал гоняться с дубиной за резвыми кроликами, один раз даже за двумя разом, но, к сожалению, никого так и не поймал. А затем я вышел из лесу, незаметно для себя спустившись с горы и с удивлением обнаружил, что наткнулся на выход к морю.
Пляж оказался каменистым. Возможно, это была та самая бухта, которую я заприметил с вершины самой первой горы, на которую взобрался вчера. Пошёл вдоль воды, оставляя башню за спиной.
Неожиданно, почувствовал резкую боль в пятке. Отдернув ногу, обнаружив, что от меня тоже отпрыгнули. Это был каменный краб размером с мою ладонь! Потревоженное и пышущее злобой ракообразное с упреком и ненавистью вперилось в меня глазами-бусинками на тоненьких покачивающихся стебельках. Для храбрости оно щелкало, рассекая воздух клешнями, и, маневрируя боком, перемещалось взад-назад, видимо изображая ловкие маневры.
К его разочарованию, меня он не напугал. Напротив, я потянул к нему руку, явным образом проявляя гастрономический интерес. Почуяв не ладное, задира попятился пытаясь ретироваться, но я ловко ухватил его за панцирь и поднял в воздух. Краб, возмущенный таким произволом, молотил по воздух клешнями, пытаясь ухватить меня за какую-нибудь неосторожно подставленную под удар часть тела, но сделать это ему я не позволил.