— Да, наверное…
— Ещё один вопрос, и мы уйдём.
— Да, конечно… — заметно обрадовался муж убитой.
— Куда делись картины со стен? — Мими обвела комнату круговым движением указательного пальца.
— Продал. — пожал плечами хозяин дома.
— Кому?
— Да так и не упомнишь сразу… — смутился Пападакис.
— А если подумать? Хорошенько!
— Ну… Парочку сдал в ломбард, и господину Нельсону продал две или три. Он давно интересовался ими, но жена всё отказывалась продавать. Говорила, эта семейная реликвия…
— Нельсону? — удивилась Алиса, переглянувшись с девушками. — Это младшему или старшему?
— Младшему. Старший картинками не интересуется. — усмехнулся мужчина.
— Хм… То есть, вы продали картины сразу после смерти жены?
— Да, а что?
— Ничего. Просто спросила… — хмыкнула рыжая ведьма, черканув что-то в своём блокноте.
— Ну, если у вас больше нет вопросов… — поднялся с кресла хозяин дома, непроизвольно поморщившись от непонятной боли в шее.
— Больше нет. Всего доброго, господин Пападакис…
В участок ученицы академии вернулись через час, по дороге ненадолго завернув в трактир и позавтракав запечённой в зелёном луке рыбой с отварным картофелем.
Доложили капитану о проделанной работе, умолчав о том, что пришлось ненадолго «нейтрализовать» строптивого хозяина и провести ритуал без его добровольного разрешения и конечно же без соответствующего на это ордера.
Эпуас повздыхал, сказал «хорошо, дело можно закрывать», и выдал троице практиканток два новых задания.
— Свежие, как пирожки! — с гордостью произнёс начальник стражи, будто сам их только что приготовил. — Вчера вечером обесчестили одну знатную даму, леди Гамильтон. Она возвращалась от подруги, свернула не на ту улицу и там это всё и произошло.
— Обесчестили? — решила на всякий случай уточнить Алиса.
— Угу. — подтвердил капитан. — Потерпевшая перенесла надругательства в жёсткой форме, в два смычка, да ещё и не один раз… Кхм… — тут же смутился своей откровенности служитель закона. — В общем, как-то так. На месте всё узнаете в подробностях, если так интересно.
— Понятно. — понятливо кивнула рыжая ведьма.
— А второе произошло сегодня утром. Убийство в торговом квартале. Убит владелец антикварной лавка, похищено несколько картин и редких произведений искусств. Схема та же — проверить места преступления на наличие запрещённой магии, тёмных сил и всего потустороннего. Вот адреса. — протянул капитан два листка бумаги своим новым сотрудницам.
— А как надругательство может быть связано с тёмной магией? — поинтересовалась юная ведьма.
— Да там мутная история. Потерпевшая утверждает, что её опоили или заколдовали. Или ещё хуже — навели порчу. Иначе, сложно объяснить, что знатная леди делала в тёмных трущобах, когда туда и по светлому соваться боязно. В общем, мутная история, как я и сказал.
— Порча так не работает. — пробурчала Алиса себе под нос.
— Ну вот поэтому я вас туда и отправляю — вы же специалисты, вы всё и разузнаете, и доложите.
— Принято. Сделаем. Проверим. — коротко отрапортовала рыжая.
— Ну раз понятно — чего сидим? — хмыкнул капитан Эпуас. — Можете приступать.
Уже через минуту юные практикантки ринусь в бой с новыми силами, окунувшись в работу с головой аж до самого позднего вечера…
Вечер того же дня. Кабинет начальника городской стражи.
Капитан Эпуас сидел за своим столом, задумчиво потягивал густой табачный дым через свою любимую трубку, отрешённым взглядом уставившись в окно, и слушал доклад своих новых практиканток.
По кабинету взад-вперёд расхаживала Алиса, увлечённо жестикулируя руками и эмоционально пересказывая детали двух дел.
— Если резюмировать… — подвела краткий итог рыжая ведьма. — То он имеет отношения сразу к двум делам. Даже к трём! И это не может быть совпадением.
— К трём? — слегка удивился капитан.
— Да к трём. В деле с изнасилованием — он ухаживал за леди Гамильтон и оказывал ей знаки внимания. Если не вдаваться в подробности….
— Уж извольте… — язвительно произнёс капитан, заслужив гневный взгляд рыжей в свою сторону.
— Если не вдаваться в подробности, леди Гамильтон накануне отшила его, выбрав другого.
— Но преступников было двое, как утверждала потерпевшая. — возразил капитан. — И хоть лиц нападавших она не разглядела, но число то не сходится.
— Взял друга на дело. Подумаешь. — хмыкнула Алиса. — А в деле с убийством и ограблением антиквара тоже самое. Наш подозреваемый был замечен в лавке днём ранее. Что-то вынюхивал и высматривал. Свидетели дали показания. Вот. — Алиса ткнула в сторону капитана раскрытый блокнот с исписанными страницами. — У меня всё записано.