Выбрать главу

Но стоило отойти от этого, как тут же появляется новая головомойка. Дождавшись завтрака и чудесно проведя время за чашкой чая, мы отправились на тренировочную площадку.

— Насколько мне известно, — идя вслед за советником, словно была его маленьким хвостиком, — обычные маги тренируются отнюдь не вместе с рыцарями на их территории.

Осматривая вокруг всё, что только могло упасть моему взору: стойки с различным оружием, тренировочные манекены в самом краю, мишени для лучников, а также самое значительное место — своеобразная арена для проведения учебных боёв и сражений на мечах.

— Вы правы, госпожа Эшли, — лишь коротко ответил Нимрайс, — но как вы и сами можете заметить, вы необычный маг, — хитро, едва заметно улыбнулся советник, слегка повернувшись в мою сторону.

— Что? — непонимающе уставилась я.

Стоило вступить на арену, как взгляды присутствующих рыцарей, которые украдкой смотрели за нами, сконцентрировались только на мне, словно ничего больше не существовало. Тем временем, пока моё внимание на секунду отвлеклось, советник отошёл прочь, встав рядом с… Соллазом?

Только сейчас я разглядела, что поодаль всех стоял сам господин Соллаз.

— «Что вы задумали?» — только и могла уставиться на них я, ведь где-то на подсознательном уровне понимала, что сейчас будет.

— Добро пожаловать, Эшли, — только и ответил он.

Необычное зрелище предстало перед моими глазами: два самых холодных мужчины стояли рядом, словно соревнуясь, кто будет холоднее и страшнее выглядеть на фоне этого места.

— Здравствуйте, господин Соллаз, — лишь мило улыбнувшись и продолжая сохранять самообладание, я чувствовала, как волосы на затылке начинают шевелиться от движения позади.

— Я понимаю, как это выглядит со стороны, — словно пытаясь извиниться, начал мужчина.

— Брах, вы тянете время, — перебив, сказал советник, хоть и по лицу было видно, что ему тоже не нравится это, но в то же время он оставался при своём.

— Как скажете, — холодно посмотрев на него и переводя взгляд на меня, — Эшли, имперский маг — это высокопоставленная должность при дворе Его Величества, и просто так никто не посмеет занимать это место. Но в вашем случае, — сделав небольшую паузу, — насколько мне известно, вы намерены задержаться здесь. Так как по результатам проверки вы непричастны к тому инциденту на площади, осталось только бумажная волокита, и мы можем провести для вас экзамен.

— Экзамен? — непонимающе уставилась я то на одного, то на другого мужчину.

— Да, Эшли, — только и ответил советник.

— Ваш экзамен будет проходить в несколько этапов, — продолжил Соллаз, — так как Его Величество планирует сделать вас своим советником. Вам необходимо пройти курс военной подготовки, — тяжело вздохнув, — но так как сроки небольшие, то мы сразу перейдем к делу, — посмотрев в мои глаза, — Эшли, вы должны сразить этих мужчин, стоящих позади вас.

Резко обернувшись на пятках, чего не ожидал никто из присутствующих, я насчитала порядка тридцати человек.

— Всех? — только и переспросила, понимая, что сейчас придется трудно.

Хоть и в моих силах было превзойти их всех одним разом, но ситуация складывалась не в мою пользу, ведь из-за большого выброса сил может засветиться моя печать, чего допускать нельзя. А также нельзя допустить того, чтобы меня растоптали.

Огонь в глазах мужчин, которые уже направили свои мечи в мою сторону, так и плясал, словно хотел поглотить то, что им было так интересно.

Меня.

— Да, — только и ответил советник, смотря прямо на меня, словно мог чувствовать то, что чувствую я, — это будет вашим первым этапом. Сможете завалить всех этих мужчин за пятнадцать минут — и вы прошли, — продолжая смотреть на меня своими зелеными, как лес, глазами.

— Не думаете, что это слишком мало? — вдруг рыкнул Соллаз, — для той, которая впервые будет сражаться.

— Думаю, что для того, кто помог установить печать на Морцис, это будет легче легкого, — только и усмехнулся Нимрайс на эти слова. Но почему-то мне кажется, что он и сам волновался об этом.

— Я могу использовать магию? — поглядывая на стойку с оружием.

— Конечно, так же вы можете использовать всё то, что находится на этой площадке, — словно проследив за тем, на что именно смотрела я, ответил советник.

— И как именно мне их повалить? — спросила я, пытаясь сконцентрироваться. — Что будет считаться, если я их вытолкну из арены, или же мне нужно их покалечить? — Сказав последнее слово, было видно, что некоторые из мужчин напряглись, а другие, в свою очередь, усмехнулись.

— Того что вы их выбьете с арены будет достаточно, — только и сказал советник.

Может показаться, что такое огромное количество легко вычистить с площадки, просто сдув при помощи ветра со своего пути, но в то же время их необходимо опрокинуть через перила, которые огораживают контур арены.