Все зависело от нее.
Морган Кридо приехал, чтобы выступать в городском концертном зале, и Ларе очень хотелось пойти, хотя, как утверждал Мак, он больше не был звездой.
— Понимаешь, — сказал он ей, — в концерте будет больше десятка номеров, а твой Морган Кридо выступает первым или вторым. Это значит, что он вообще никто. Ноль! Пустое место.
— А я все равно хочу пойти, — неожиданно заупрямилась Лара-Энн. — Я спрошу у него — может быть, он даст мне контрамарку.
— Спроси, — пожал плечами Мак. — Мать тебя все равно не отпустит.
Но Лара и не собиралась спрашивать у тети Люси разрешения.
В тот же день, меняя полотенца в номере Моргана Кридо, она набралась храбрости и первой заговорила с певцом.
— Прошу прощения, сэр… — сказала она, предварительно откашлявшись.
— Что тебе надо ? — небрежно спросил Морган, который валялся на кровати и смотрел по телевизору какой-то вестерн.
— Я хотела спросить… Нет ли у вас лишнего билетика на ваш концерт ? — дерзко сказала Лара.
Морган рассмеялся.
— Ты хочешь прийти на мой концерт, крошка? — спросил он.
— Очень хочу, — призналась Лара.
— Так-так-так… — Он сел и улыбнулся ей. Насколько Лара помнила, за последние восемь или девять лет ей никто так не улыбался. — Значит, ты слыхала, что когда-то я был очень неплох, а ?
— Да, я слышала вас по радио. Кроме того… — Лара покраснела. — Надеюсь, вы не обидитесь, сэр… Я подслушивала под дверью, когда вы пели и играли. Вы… Мне нравится, как вы поете.
— Да, крошка, я чертовски неплох, чертовски! Беда только в том, что на данный момент ты — практически единственный человек, который способен это оценить. — Он потянулся и встал. — Я достану тебе билет. Как тебя зовут?
— Лара-Энн.
— Лара-Энн, значит… — он посмотрел на нее так, словно только что увидел. — А фамилия у тебя есть?
— Миллер. Через два» л «.
— Сколько тебе лет, Лара-Энн Миллер ?
— Пятнадцать.
Морган расхохотался.
— Ты уже совсем взрослая, да ?
— Разве на ваши концерты не пускают тех, кому еще не исполнилось шестнадцать? — невинно поинтересовалась Лара, и Морган снова захохотал.
— Я не это имел в виду, крошка… — сказал он, вытирая глаза согнутым пальцем. — Вот что, Лара-Энн, я оставлю твой билет здесь, на столике. Концерт состоится завтра вечером. А после концерта загляни ко мне в артистическую, я угощу тебя лимонадом.
Морган не обманул ее. На следующий день Лара нашла билет на тумбочке возле его кровати и, с трудом совладав с волнением, спрятала его в карман.
Вечером, после ужина (предварительно вымыв посуду), Лара сделала вид, будто отправляется, как обычно, спать. На самом деле она тихонько выскользнула через заднюю дверь и автобусом добралась до концертного зала, где должен был выступать Морган.
Драгоценный билет она всю дорогу держала в руке.
Зал был довольно большим, но Морган достал ей билет во втором ряду, откуда все было прекрасно видно. Большинство зрителей пришло сюда, чтобы посмотреть на настоящих звезд — на женское трио-кантри и на какого-то певца с Запада, — и появление Моргана было встречено лишь вежливыми хлопками, но Лара все равно чувствовала, что ее сердце готово вот-вот разорваться от восторга.
Морган исполнил две песни. Зал отреагировал на них довольно вяло, и только Лара хлопала до тех пор, пока у нее не заболели ладони. Когда Морган закончил свой номер и ушел, Лара собрала все свое мужество и обратилась к стоявшему возле сцены охраннику.
— Простите, пожалуйста, — сказала она, — не могли бы вы сказать мне, как пройти за кулисы ? Я хотела бы повидаться с мистером Кридо.
— С мистером — каким? — спросил охранник.
— Кридо. Он только что пел.
— Ах вот, значит, как его зовут! — хохотнул охранник. — А у тебя есть пропуск за кулисы, девочка?
— Нет, только билет. Морган сам дал его мне и пригласил зайти к нему после выступления.
— Ага. — Охранник сально улыбнулся. — Ну, я думаю, ничего плохого не случится, если одна маленькая фанатка попадет за кулисы. Проходи, девочка.
Он, однако, не двинулся с места, и Ларе пришлось протискиваться между ним и стеной. На прощание охранник ущипнул ее за зад.
За кулисами оказалось полно народу, и в первые секунды Лара даже растерялась. Потом, справившись с собой, она остановила какую-то девушку с волосами странного лилового цвета.
— Извините, — вежливо сказала она, — я ищу мистера Кридо.
— А-а-а, Моргана… Он только что ушел.
— Я должна была встретиться с ним здесь, — продолжала Лара-Энн, старательно пряча свое разочарование. — Вы случайно не знаете, где его можно найти ?
Девушка внимательно посмотрела на Лару.
— Не слишком ли ты молода для Моргана?
— Я его знакомая.
— Не сомневаюсь. В таком случае ты найдешь его в баре — в том, который находится по соседству с залом. Впрочем, на твоем месте я бы не стала так стараться…
— Простите?..
— Ступай-ка домой, девочка, — жестко сказала девушка с лиловыми волосами. — Ты слишком молода для этого старого крокодила.
Ларе-Энн очень не понравилось, что девушка назвала Моргана крокодилом, но она промолчала. Как можно суше поблагодарив ее за информацию, она вышла на улицу через служебный вход и в нерешительности остановилась. В непосредственной близости от концертного зала находились два бара — один справа от входа, другой — через улицу напротив. Отчего-то ей казалось, что Морган будет в баре рядом со входом, и она отправилась туда.
Едва открыв дверь, она сразу оказалась в густой толпе мужчин, которые пили пиво и азартно резались в карты. Лара долго оглядывалась по сторонам и, наконец, заметила Моргана, который сидел за стойкой бара со стаканом текилы в руке. Пробравшись сквозь толпу, Лара похлопала его по плечу.
— Какого хрена тебе надо? — буркнул Морган, поворачиваясь к ней и глядя на нее налившимися кровью глазами.
— Я из мотеля, помните меня ? Вы сами подарили мне билет на концерт и сказали, чтобы я пришла к вам за кулисы. Меня зовут Лара-Энн.
— Ах, господи, я и забыл!.. — Он хлопнул себя по ляжкам. — Ты все-таки пришла!..
— Вы пели просто чудесно, — сказала она, и ее зеленые глаза осветились удивительным внутренним светом.
— Дерьмо, — коротко отрезал он. — Все дерьмо. И всегда дерьмо. Ты видела? Эти сволочи даже не слушали, что я пел. Они все пришли сюда, чтобы поглазеть на этих трех блондинок, с большими сиськами.
— Я слушала тебя, — серьезно сказала Лара. — И мне очень понравилось.
Морган, прищурившись, посмотрел на нее.
— Добрая маленькая девочка… Э-э, да ты хорошенькая! — пробормотал он. — Сколько, ты говоришь, тебе стукнуло?
— Пятнадцать. Но уже скоро будет шестнадцать.
— И ты, конечно, уже совсем взрослая!
— Простите, что ?
— Ничего, крошка, ничего… — Он поманил ее пальцем. — Иди-ка сюда.
Лара придвинулась ближе.
— Значит, ты считаешь, что я еще что-то могу?
— О да! — пробормотала Лара, с обожанием глядя на него.
Через три недели, в ее шестнадцатый день рождения, они поженились. Тетю Люси на свадьбу не пригласили.
Только после этого знаменательного события Лара узнала, что у Моргана даже нет своего дома — только старенький трейлер, прицепленный к побитому» Кадиллаку» девятьсот забытого года выпуска, на котором он разъезжал по всей стране.
— Конечно, крошка, это не родовой замок со всеми удобствами, но ты привыкнешь, — сообщил ей Морган.
Но Ларе было все равно. Наконец-то в ее жизни появился человек, который, по крайней мере, знал, что она существует, человек, о котором она могла заботиться. Наблюдая за тетей Люси, Лара научилась готовить; гладила она безупречно и умела поддерживать в доме чистоту и порядок, пусть даже этим домом и был обыкновенный трейлер.