. — Миссис Робинсон, — сказал он, вставая, как только она вошла.
— Кто вы? — настороженно спросила Саманта, её голос был тихим, но твёрдым.
— Грейсон. Ваш адвокат.
— Мой адвокат? — Она нахмурилась. — Но я не нанимала адвокатов.
— Не вы. Но кто-то очень заинтересован в вашем освобождении.
Она напряглась.
— Кто?
— К сожалению, пока что, я не могу раскрыть имя клиента, — сказал он спокойно, но с лёгкой улыбкой. — Но он весьма убедителен, если не сказать больше.
Саманта замолчала. Её сердце то ли билось быстрее, то ли пропустило несколько ударов. Она хотела спросить больше, но что-то в лице Грейсона подсказывало: ответы будут позже.
Грейсон долго говорил с доктором Хантом, главным врачом больницы. Саманта ожидала за дверью, слушая, как адвокат настаивает, аргументируя её право на освобождение.
— Мистер Грейсон, я не думаю, что вы до конца понимаете ситуацию. Миссис Робинсон была направлена сюда собственным мужем, так как её состояние требовало лечения.
— Возможно, вы так и считаете, доктор, — ответил Грейсон с холодной вежливостью. — Но мы оба знаем, что здесь есть много нюансов. Например, то, что господин Сол Робинсон, использовал своё влияние, чтобы незаконно добиться её госпитализации. У меня есть доказательства, что это было сделано вопреки её воле и в обход надлежащей процедуры.
— Это ложь! — голос Ханта становился всё более напряжённым.
— Её муж использовал вас, доктор, — спокойно ответил Грейсон. — Он манипулировал вами, чтобы избавиться от своей жены. У нас есть доказательства её здоровья. Её анализы, ваши записи — всё подтверждает, что она здорова.
— У вас нет ничего на меня или мою клинику.
— У меня есть всё, что нужно для судебного разбирательства, — отрезал Грейсон. — Факты, документы, свидетельства. Хотите, чтобы ваша больница оказалась под прицелом СМИ? Это лишь вопрос времени.
Хант нахмурился, его глаза сверкнули гневом.
— Вы не понимаете, с кем имеете дело.
— Напротив, понимаю, — ответил адвокат.
Хант встал, его лицо покраснело.
— Я не позволю вам очернять мою репутацию!
Грейсон холодно улыбнулся.
— Тогда вам лучше согласиться на немедленное освобождение Саманты Робинсон. Или я подам иск, который не только уничтожит вашу репутацию, но и привлечёт к вам внимание властей.
— Очень хорошо, — сдался Хант наконец. — Но я оставляю за собой право выразить официальное несогласие.
Грейсон кивнул, даже не удостоив его ответом.
Когда дверь открылась и адвокат вышел из кабинета Ханта, на его лице играла легкая улыбка победы.
— Собирайтесь, миссис Робинсон. Вы свободны!
Перед выходом из больницы Сэм пришлось ещё раз встретиться с доктором Хантом. Его кабинет, как всегда, казался слишком строгим, слишком вычурным для такого места. Он сидел за своим столом, сложив руки перед собой.
— Саманта! — произнёс он ехидно когда она вошла. — Кажется, мы прощаемся.
Саманта ничего не ответила. Она старалась держаться спокойно, не показывая ни страха, ни волнения.
— Вы покидаете это место, но я уверен, что вы понимаете: за пределами больницы всё может быть ещё сложнее.
— Это не ваше дело, — холодно сказала она.
Он чуть приподнял бровь, как будто удивился её дерзости.
— Надеюсь, вы будете осторожны, — сказал он наконец, - одно неправильное движение и вы опять можете оказаться здесь, рядом со мной! - он широко улыбнулся тонкими губами, и Сэм это напомнило хищный оскал гиены.
Его слова звучали как угроза.
— До свидания, доктор Хант, надеюсь мы с Вами больше никогда не встретимся! — сказала она, развернувшись на каблуках.
— Как знать, как знать … — только и услышала она за спиной.
Саманта вышла из кабинета, чувствуя его взгляд, прожигающий ей спину.
Грейсон ждал ее у окна. Она подошла и посмотрела на него с подозрением. Ей все еще не верилось что она свободна.
— И что теперь?
— Теперь мы оформим последние документы, и вы покинете это ужасное место навсегда!
Когда они окончательно покинули приделы больницы, Саманта наконец-то решилась спросить:
— Кто? Кто нанял вас?