Выбрать главу

И я побежала по коридору, боковым зрением заметив, что гвардейцы вбежали внутрь комнаты, а наш страж валяется на полу в своей крови. Только уже на бегу, когда неслась вперед, не понимая, куда я все-таки бегу, я обратила внимание, что нос и губы у меня разбиты, кровь течет у меня по подбородку, а у меня даже платка не было. Но тут я увидела Дэнила, спешащего мне навстречу, и попыталась быстро ему обо всем рассказать, но почему-то говорила только о убитом страже.

Глава 68.

Глава 68.

Лас Камаар не планировал затягивать надолго исполнение своей угрозы. Он, в принципе, редко угрожал, предпочитая действовать внезапно. Но увидев на полу голову брата, которую он сейчас крепко прижимал к себе, Лас потерял власть над своими эмоциями. А в таком состоянии он не кричал и топал ножками, как многие люди, он начинал в малейших деталях продумывать ответные действия. И картина того, как он убивает Гигора и Гаса сложилась в его уме в тот момент, пока он бережно заворачивал в свою куртку голову брата.

Одновременно он также планировал переместить тело Лионеля в свою лабораторию, чтоб там… Нет, не подготовить к погребальному костру. Лас хотел брата воскресить. Но он не был настолько безумен от горя, чтоб не понимать: душу, покинувшую тело, обратно не вернуть, даже лучшему некроманту страны. Просто, Лас предвкушал то мгновение, когда по дворцу пройдется поднятый им Лионель с огромной группой нежити, и наведет везде ужас, которого заслужили предатели. И те, кто посмел быть недовольным его братом, ощутят разницу между живым Лионелем, которого они тайно осуждали, и перерожденным пресветлым лордом, которого все заслужили.

Но убийца, Дэнил Хинар, посмел испепелить тело короля. Поэтому только чтоб увидеть, как исказится лицо Хинара, услышавшего брошенные обещания мести, и у него в глазах застынет ужас, Лас и озвучил свои угрозы.

Брат короля перенесся в комнату Гигора, и целенаправленно двинулся к кровати. Но она даже не была разобрана. Лас прошел к двери в уборную и ногой вышиб ее, он надеялся, что его бывший друг находится в ванной. Но и в ней было пусто. Уже не рассчитывая на то, что Гигор вернулся на ночь в свои покои, но все-таки придерживаясь однажды заведенного правила - никогда не бросать дела на половине пути - Лас ударом ноги вынес и дверь гардеробной. Но, как и ожидалось, никого в ней не нашел.

Лас хотел послать вестника Гигору, но для этого нужно было освободить левую руку от обхваченного ею свертка, а правую - от меча. Бросить меч было несложно, но он не смог выпустить драгоценную ношу из левой руки, только сильнее прижал замотанную голову к себе и, склонившись, поцеловал ее, даже не пытаясь попасть в неиспачканное кровью место на куртке:

- Лио, они за все ответят. Никто не спасется.– Тихо пообещал Лас брату.

Вспомнив точку выхода комнаты следующего Хинара, брат покойного короля легко перенесся в нее. Но и Гаса Хинара в комнате не оказалось.

- О, молодой человек, не вас я ожидал увидеть здесь, - услышал он голос старого бдящего. Он стоял возле разворошенной кровати, рядом сиротливо смотрелось кресло на колесах, а возле тумбы с выдвинутыми ящиками валялись осколки разбитой бутыли.

Сделав беглый осмотр комнаты, Лас спросил у старика:

- А вы тут что делаете?

- Я пришел облегчить боль лорда Хинара. – Бдящий рассказал, что недавно встретил в коридоре герцога Котовара, и тот попросил его позаботиться о больном брате. – И вот, я уже здесь,- закончил говорить бдящий, доставая пузырек с зельем из кармана своего одеяния, - а помощь оказывать некому.

Бдящего заботила судьба больного, на сверток в руках брата короля он, после первого брошенного взгляда, больше старался не смотреть. За многие годы работы во дворце в руках некроманта всякое приходилось лицезреть.

А Ласа сейчас заботили совсем другие мысли. Он помнил, как сам послал вестник Лионелю, что Дэнила в своей комнате больше нет. И Лас должен был его схватить на подходе к комнате брата, для этого и стояла засада в коридоре. А Дэнил, выходит, переложил свой братский долг на этого старика. И в то время, как Лионеля убивали на втором этаже, он, Лас, ждал убийцу своего брата на первом. А во всем виноват этот старик, что пошел вместо Дэнила к калеке.

- Бдящий Теша, - с кривой улыбкой сказал Лас, - вы всегда были хорошим лекарем. – Старик на эту незамысловатую похвалу ответил скупой улыбкой. – Но вы сегодня приняли участие в заговоре против моего брата. А предателей я не прощаю. – И Лас Камаар с коротким замахом, легко нанес по незащищенному телу старика рубящий удар. Удар не был метким, Лас снес бдящему вместе с головой и половину туловища. А потом выронил окровавленный меч. Хоть Камаар и не ощущал чувства усталости, но руки уже отказывались ему подчиняться. Прежде чем перенестись в свое секретное убежище на окраине столице, Лас, с помощью артефакта «Пойманного пламени», сжег тело убитого старика, не удержавшись, пнул кресло, перевернув его, и покинул дворец.