Выбрать главу

—Это вы по вздернутому носу и поджатым губам определили? — рассмеялся Массимо. — А я вот вижу, что она найдет удачный момент, чтобы показать, насколько леди Айрис ничтожна, а не желание доказать всем, что Аделина Итрейская самая лучшая.

— Айрис, улыбнитесь, к вам идет лорд Эрвис.

— Добрый вечер, леди, лорд, — вышеназванный действительно подошел к нам. —Позвольте немного нарушить правила и представиться: сраженный вашей красотой, лорд Эрвис Стеблиш.

— Леди Айрис Маорис, бриллиант редкой огранки, — вместо меня заявил лорд Массимо, все-таки следуя этикету. Представлять должен человек, знакомый с обоими людьми. — Но вам ее внимание не достанется. Этот танец был обещан мне.

Честное слово, мне не померещилось! Кутюрье показал язык опешившему лорду и ловко увел меня в круг танцующих. Смех леди Альеси, колокольчиком отзывался в ушах.

— Вы играете с огнем, — больше переживая за мужчину, чем за себя, прошептала я. — А если он обидится?

— Несомненно, — рассмеялся Массимо. — Но это его проблемы. А уж я за себя постоять в состоянии. Лучше наслаждайтесь, леди Айрис, вы прекрасны, место чудесное и восхитительна музыка. Забудьте о нем. Танцуйте!

И мы танцевали, общались с леди Альеси, снова танцевали. Эта счастливая парочка ни на минуту не оставляла меня одну. Они, как любящие родители, всегда были рядом.

Я перезнакомилась практически со всеми аристократами. Они спешили выказать свое уважение фаворитке, выбранной самой королевой. И в их взглядах я видела все: фальшивую радость, злость, вопросы. Всех интересовало почему именно на меня пал выбор Ее Величества. Одна нахалка даже предположила, что королева таким образом извиняется перед несостоявшейся невестой —принцессой Айрис. Собственно, после этого высказывания женщины больше не было видно, а ее подруги, охотно поддерживающие ее слова смешками, стояли низко опустив головы и больше не смеялись. Впрочем, они не смогли испортить мне настроение. Леди Альеси и лорд Массимо старались сделать для меня этот вечер замечательным, и я оценила их усилия.

— Макс, я счастлив, что ты надел мой костюм, — кутюрье намеренно привлек внимание бывшего друга принца Дерека.

—Массимо, — как-то обреченно выдохнул мужчина и все-таки подошёл к нам, хотя совершенно точно шел прочь.

— Айрис, милая, позволь представить тебе лорда Макса, грозу девичьих сердец и виновника их слез.

—Массимо, боюсь ты спутал меня с Его Высочеством и лордом Эрвисом. — Криво усмехнулся он и тут же повернулся ко мне. — Рад знакомству.

А по лицу — ну, ни капельки не рад.

— И я, — улыбнулась ему.

— Макс, прекрасно выглядишь, —леди Альеси, наконец отделалась от какой-то сильно приставучей аристократки и присоединилась к нам. — Но на месте Массимо, я бы сделала крой насколько иным.

— Вы не меняетесь, — рассмеялся лорд Макс. — Леди Альеси, вы превосходны.

— Вот и славно, ты улыбнулся, а то ходишь надутым индюком, — пожурила его модистка.

Я, кажется, совершенно забыла как дышать, ожидая реакции мужчины на эти слова. Но боялась напрасно, потому что он широко улыбнулся и пожал плечами. Мол, как-то так и есть.

— Вы меня раскусили, леди, — подтверждая мои мысли, произнес он. —Именно так я себя и чувствую.

Это что же выходит, они настолько дружны, что позволяют подначивать друг друга и разговаривать таким тоном, словно находятся не на приеме, а в гостиной в кругу близких и семьи.

— Сейчас мы это исправим. Милая, ты слышишь эту мелодию? Я не спутаю ее ни с чем…

—Конечно, она звучала на нашей свадьбе, — нежно улыбнулась мужу модистка.

—Дорогая, ты просто обязана подарить мне танец. — Массимо привлек леди Альеси к себе. —Макс, только тебе я могу доверить наше сокровище, береги как зеницу ока!

Мы переглянулись с лордом и оба тихонечко рассмеялись.

—Леди Айрис, а вы не желаете потанцевать?

—С удовольствием.

Медленный, степенный и такой лиричный вальс, который раньше казался мне скучным и длинным, вдруг превратился в возможность выведать хоть немного о ситуации во дворце. У меня уже давно закралось сомнение, что призраки следили совсем не за тем мужчиной. Это не значит, что я подозревала подмену наследника, хотя мне все чаще казалось, что я любила придуманного персонажа. Он настолько отличался от того, что я знала, что я невольно ловила себя на мысли, а не придумывала ли я сверх того, о чем мне рассказывали мои шпионы?

Не думала я о подмене, потому как это тягчайшее преступление. Чтобы провернуть подобное, нужно как минимум одурманить короля и королеву! Мало того, нужно как-то обойти действие королевских артефактов и семейных реликвий. Но что-то ведь должно было случиться, чтобы человек изменился так сильно? Может, он болен и больше не владеет собой?