Выбрать главу

За три дня, что она пробыла в больнице, город неуловимо изменился, вроде бы те же улицы, те же дома, но в воздухе витало густое, как туман напряжение, сотканное из человеческих эмоций. Деревья мрачно тянули вверх ветви-руки, словно прося о помощи, а птицы притихли, внимательно наблюдая глазами-бусинками за прохожими. Встретившись взглядом с несколькими людьми, девушка прочла в их глазах затаенных страх и сама испугалась.

Когда она переходила дорогу, ее чуть было не зацепил ржавый пикап пятидесятого года выпуска. Проворно увернувшись от его грязного бампера, девушка вернулась на тротуар и по-русски обругала невнимательного водителя. Из кузова чуть не сбившей ее машины торчали окоченевшие ноги большого мертвого пса, хвост которого безжизненно болтался на ветру как флаг разоренной державы. Посчитав это плохой приметой, Ульяна нахмурилась и задумалась, поэтому не сразу заметила, что рядом с ней, широко расставив ноги, стоит Стефан. Дождавшись, когда девушка проявит положенный интерес к его великолепной персоне, он спросил:

— Где же ты так долго пропадала, красавица?

Уля сморщила нос: несмотря на то, что она научилась блокировать эмоции инкуба, он все так же умел очаровывать и вызывать трепет во всех нервных окончаниях. Окинув его презрительным взглядом, она быстро зашагала по улице, делая вид, что его вообще не существует. Самаэль неплохо скопировал ее пренебрежительный взгляд и затрусил рядом.

Стефан не расстроился и быстро ее догнал.

— Ну, что ты на меня злишься? Я ведь ничего плохого не сделал, только то, чего желало твое прекрасное стройное тело, красавица. Обещаю — я не буду с тобой играть, ты мне интересна, поэтому я постараюсь познакомиться с тобой, соблюдая человеческие правила.

Девушка резко остановилась и, сложив руки на груди, недоверчиво ответила:

— Ты не можешь не соблазнять — это твоя сущность. А я совсем не горю желанием чувствовать себя подстилкой на одну ночь.

— Как ты можешь так говорить! Тело женщины — божественный дар. Я преклоняюсь перед изящными изгибами шеи и бедер, мягкостью волос и пряным запахом кожи. Ни одна женщина после ночи со мной не чувствовала себя использованной, наоборот, впервые они были уверенны, что нет никого на свете, прекрасней и желанней.

Уля саркастично ухмыльнулась:

— Умеешь же ты сладко говорить!

Сделав короткий шаг к девушке и, старясь не напугать своей близостью, он мягко сказал:

— Я всего лишь прошу сходить со мной в кино. Незначительное человеческое свидание без продолжения.

Уля задумалась:

— Просто свидание?

— Да.

— В первый ряд.

— Пусть будет так, если тебе так спокойнее, красавица. Я за тобой заеду.

Девушка замотала головой и отступила назад:

— Э, нет. Встретимся на нейтральной территории у самого кинотеатра. Во сколько фильм?

— В семь.

— Я приду.

Не дожидаясь, когда он снова станет обрабатывать ее своими сладкими речами, а она начнет представлять его без одежды, Уля развернулась и пошла прочь от него.

Сначала девушка хотела пойти на автобусную остановку, но потом передумала и, распрощавшись со своими странными спутниками, пошла пешком в одиночестве. Ульяна окинула взглядом хмурое небо и слабо улыбнулась самой себе. Она в городе почти месяц, а все, что она знает о Холихейде, легко умещается в нескольких предложениях. Провинциальный городишко с единственной мануфактурной отраслью — обувной. Основные потребители производимой продукции обитали в пределах самого города и только догадывались, что квадратная форма каблука давно не в моде. Эстер говорила, что здесь есть две школы и неплохая библиотека, а местная больница славится самым высоким уровнем выживаемости во всей Англии. Но это все было в теории, на практике же Ульяна знала только часть центральной улицы от дома, где жила, до цветочного магазина и еще три квартала до клиники. Окрестности леса ей были гораздо понятней и ближе, как живот матери для новорожденного.

Она бодро шагала по улице, рассматривая себя в витринах и читая надписи на зданиях. Ей попались три нотариальные конторы с самодовольными названиями, вышедшими из восемнадцатого века: "Гилберт и Смит", "Карлайл, Сторинг и Карлайл" и жемчужина среди этих оригинальных названий — "Картер и сыновья". Встретившийся книжный магазин тоже не отставал по части претенциозности — "Лучшие книги". Девушка задумчиво потерла затылок: видимо, в Англии перебои не только с электричеством, но и с воображением.