Выбрать главу

— Да покоится он с миром, — добавил Артур Уизли.

Сириус опрокинул стакан и тут же закашлялся, не удержавшись.

— Эх, молодеж-ж-жь, — прогудел Аберфорт Дамблдор, — знал бы, не наливал бы вам любимой настойки Грюма!

— Кха… кхакая настойка, — прикрывая рот рукой, прохрипел Кингсли, — это же натуральная отрава!

Его чёрное лицо побагровело (Сириус тоже ощущал пожар в желудке), и от того смотрелось весьма угрожающе.

— Да уж, нормальная выпивка не помешает, — хмыкнул Гилдерой и махнул рукой. — Джуди! Джуди!

— Да? — с готовностью подскочила австралийка.

— В моём кабинете в Хогвартсе стоит сумка, прямо на входе. Тащи её сюда и живо, одна нога здесь, другая там. Чем быстрее принесёшь, тем быстрее мы с тобой выпьем.

— Уже бегу! — Джуди вылетела из трактира.

— Какая резвая молодая козочка, — одобрительно заметил Аберфорт, — я бы попасся на её пастбище.

— Она бегает за Гилдероем, — хмыкнул Сириус.

— Он же таскает свою выпивку в мой трактир, почему бы мне не отбить у него одну козочку из его стада?

Сириус с трудом подавил смех, подумав, что Аберфорт в таком случае выступит в роли старого козла.

— Справедливо, — признал Гилдерой, — не буду препятствовать в попытках.

Кингсли тоже приободрился, видимо, рассчитывая, что его шансы будут выше, чем у Аберфорта. Впрочем, чего скрывать, подумал Сириус, не будь Рэй, он бы тоже приударил за Джуди. Это сочное, молодое тело, с гладкой кожей, с изгибами в нужных местах, да ещё и затянутое в обтягивающую одежду! Следовало признать, Джуди очень напоминала Рэй своим видом, разве что волосы были черными, а не красными. Это не говоря уже о превосходных магических навыках, которые она проявила за несколько дней обитания в Хогвартсе.

— И что там в сумке?

— Лучший алкоголь с Косой аллеи, — заверил его Локхарт. — Ведь не мог же я преподносить в подарок мисс Форрест что-то дешёвое и непроверенное? Поэтому я вначале расспросил продавцов на аллее, которые, не в силах устоять перед моей харизмой, направили меня в нужном направлении!

Сириус не выдержал и рассмеялся, остальные тоже ухмылялись, несмотря на печальный повод собрания. Зная Гилдероя, легко можно было представить, как он появляется посреди Косой аллеи, громогласно объявляет о своём прибытии, бьёт тех, кто пытается его задержать, а потом интересуется громко, где, мол, тут продается лучшая выпивка.

Великолепный отвлекающий манёвр.

— Разумеется, у меня не оказалось при себе достаточного количества денег, а гоблины при моём появлении попрятались, так что пришлось просто позаимствовать нужное. Немедленно набежали авроры, попросили автограф, потом я дал им пару уроков Чар и ЗОТИ, и отправился обратно в Хогвартс.

Гилдерой рассказывал это с таким самодовольным видом, что легко можно было поверить в версию «дружеского визита» на Косую аллею.

— Какой пример вы подаете детям? — покачала головой МакГонагалл.

Её лицо тоже побагровело, и Минерва сняла свою знаменитую остроконечную шляпу. Разумеется, будучи участницей налета на Министерство, она, как и Сириус, знала правду: Гилдерой оттягивал на себя внимание и силы, давая им возможность добраться до Отдела Тайн. Но, видимо, привычки, привитые с детства дочери пастора и укреплённые многолетним деканством над Домом Гриффиндора (этим только дай волю, всё разнесут, мысленно ухмыльнулся Сириус), возобладали над здравым смыслом.

— Правильный пример, — неожиданно сказал Артур, — как его подал Аластор.

— Так что там случилось? — поинтересовался Аберфорт, наливая себе ещё «особой настойки».

— А, вляпались, как последние... — поморщился Кингсли и провёл рукой по лицу, проглотив последнее слово.

Тут Сириус был с ним согласен. Они вошли, Артур, как работник Министерства, указывал дорогу; быстро и без проволочек добрались до Отдела Тайн. Встретился им всего один враждебно настроенный маг, и тот упал, не успев выхватить палочку. Дверь в Отдел, правда, была заперта, но Грюм тут же продемонстрировал, что хорошая кувалда способна справиться с любым замком. Видимо, это и стало ошибкой, нашумели и привлекли внимание... но кто же знал!

Сириус, от нахлынувших воспоминаний, схватил стакан и осушил его, не ощутив вкуса.

— Он вылетел из Зала Пророчеств, — тихо говорил Кингсли.

На лице Аберфорта появилось озабоченное выражение, прямо как у Альбуса вчера. Пророчество, дракклово пророчество... из-за которого погибли Джеймс и Лили!

— Аластор успел нас прикрыть, но его самого ранило, в живот, и тогда он заорал «Уходите!», и тут же ударил Адским Огнем, вокруг себя и во все стороны, даже не пытаясь сдерживать пламя. Мы едва сумели унести ноги и то, только благодаря исключительным навыкам Трансфигурации Минервы.