Выбрать главу

— Необязательно, — легко согласился Гилдерой и добавил, — Но цепь ненависти сама себя не разорвет, так что давай примемся за дело!

*

31 марта 1988 года, Токио-3

— Проще всего было бы пойти путем долголетних эликсиров, — задумчиво сказал Сириус. — Дороговизна и сложность окупаются длительностью действия. Выпил ёкай один раз и потом наслаждайся человеческим обликом, пока антидот не примешь. Но в нашем случае это не пойдет, я правильно понял?

— Абсолютно, — кивнул Гилдерой.

Он сидел, прислонившись к одному из деревьев в саду особняка Танака. Бунта прыгал неподалёку и хватал опадающие листики пастью или сбивал лапой.

— Ёкаи ценят свой звериный облик и не собираются от него отказываться, — продолжил Гилдерой, — но в зверином облике по городам особо не побегаешь, если ты не кошка или там собака. Воронам ещё хорошо, но и только. При виде лисицы в центре мегаполиса... да толку от лисьего облика в мегаполисе?

— Да, было бы грустно всё время бегать собакой, — согласился Сириус.

— Кроме того, есть ещё и продолжение рода. Если вы постоянно в человеческом облике, то дети у них родятся людьми? Или ёкаями? Как давать сильные зелья, а иными долговременные эликсиры практически не бывают, новорожденному? Не скрыл — нарушение Статута, скрыл — навредил ребёнку. Или просто численность екаев начнет падать, и все станут людьми.

— Да, на этом фоне наши, британские оборотни, выглядят просто чудесно, — вздохнул Сириус, подумавший о старом друге Люпине.

Как он там? Как там Гарри и остальные? Надо бы вернуться... но и Рэй надо помочь!

— К тому же зелье должно быть дешевым и доступным, — продолжал Блэк. — Нечто вроде Летучего Пороха, два сикля за горшок, доступно, просто, надежно.

— Может быть, что-то на основе зелья устранения меха? — предложил Гилдерой.

— Давай попробуем! Так, нам потребуется рябина, листья ползучих кустарников и перо певчей птицы... хм, котел можно одолжить у Слагхорна.

Котёл рванул неожиданно, Сириуса отбросило прочь и швырнуло на землю. По саду расползался густой дым, из которого, кашляя и чихая, вывалился Гилдерой. Бунта, заброшенный взрывом на самый верх старой сакуры недовольно квакал на весь сад.

— Голубчики, — как из-под земли вынырнул весьма сердитый Слагхорн. — Что же это вы творите? Ладно, я понимаю, девушки и выпивка, дело молодое, пускай и чересчур громкое! Но это? Только я прилёг отдохнуть после обеда, как вы тут же решили нашуметь!

— Мы не хотели вас беспокоить, профессор, — прокряхтел Сириус, пытаясь подняться.

— У вас это получилось так же хорошо, как и ваше зелье!

Он принюхался, провел пальцем по ближайшей ветке и затем лизнул его.

— Вижу, мои уроки не пропали совсем уж даром, мистер Блэк! Но если вы уж заменяете какие-то ингредиенты, то потрудитесь вначале хотя бы проверить их состояние и провести расчеты переходов! Зельеварение — это не просто махание палочкой и кидание чего попало в котел! Имеет значение всё! А вы, заменив корни на морские водоросли, даже не подумали их проверить!

— Я проверил! — возразил Сириус.

— И даже не заметили, что водоросли были пересушены? — иронично спросил Слагхорн, склонив голову набок.

Его, казалось, не волновали ни дым, продолжавший расползаться по саду, ни крики слуг, ни произошедший взрыв. Сириус знал, в чем причина, благо учился у Слагхорна в Хогвартсе: Гораций любил зельеварение, умел им заинтересовать, хорошо преподавал и объяснял, но ужасно не любил, когда ученики совершали подобные ошибки. Небрежность, лень, халатность там, где можно было без них обойтись — этого Слагхорн не терпел.

— Заметил, — честно ответил Сириус, — но я хотел усилить эффект.

— Эффект устранения волосяного покрова? — нахмурился Гораций. — Зачем?

Сириус, вздохнув, рассказал вкратце о проблемах местных ёкаев. Он не стал упоминать о своей любви к Рэй или нюансах местной политики, ибо Слагхорн довольно тесно общался с Танакой. Вся эта непримиримость могла вылиться в войну, и на собственном опыте Сириус знал, что ничего хорошего из неё не выйдет. Но и просто так взять и уйти, забыть Рэй он тоже не мог.

— Мне кажется, мальчик мой, ты преувеличиваешь, — покачал головой Слагхорн.

— Вы поможете нам, профессор? — прямо спросил Сириус.

— Только если вы прекратите весь этот ежедневный шум и загулы, за которые мне стыдно перед Танака-сама!

— Разумеется, здесь нет готового рецепта! — немного рассерженно и устало говорил Слагхорн. — Был бы готовый, то местные маги и сами бы им воспользовались! Как появляются готовые рецепты? Зельевары экспериментируют и изобретают! Откуда мы знаем, что в напитке Живой Смерти нужно использовать дремоносные бобы, а в Дыбоволосное Зелье добавляют крысиные хвосты?

Вообще-то Сириус знал, откуда — из экспериментов прошлых зельеваров, составивших готовые рецепты. Разумеется, не просто так составивших, а следуя правилам и законам Зельеварения, о чем Слагхорн им уши прожужжал еще во время уроков в Европе. Разумеется, не все зельевары рисковали изобретать что-то совсем новое, большинство шло легчайшим из путей — улучшением уже готовых зелий. Что будет, если резать корни мандрагоры не вдоль, а поперек? Добавлять особо длинные иглы дикобраза? Применять не свежесорванную ромашку, а засушенную? Смешать Амортенцию с зельем уничтожения запаха?

Чтобы творить новое, требовалось хорошее знание Травологии и УЗМС, свойств магических растений и животных, как их магия сочетается друг с другом, в каком виде и в какой последовательности выходит в котел. Терпение, труд, наблюдательность, знания, работа с кипящим котлом — всё это предопределяло непопулярность Зельеварения среди магов. Многое можно было воспроизвести быстрым взмахом палочки, а риск взрыва или неправильно сваренного зелья (считай, отравление, а то и мгновенная смерть) сохранялся всегда, даже у опытных зельеваров. Чуть зазевался и всё, прощай котел, как минимум.

И сейчас все эти риски предстояло испытать Сириусу, ибо Слагхорн явно не был намерен лезть вперед в этом вопросе. Спасибо и на том, что не отказывался помочь: советы, подсчеты переходов магии, свойства ингредиентов — ибо часть привычных Сириусу тут просто отсутствовала, вот он и заменил корни водорослями, с известным результатом.

— Котлы, ингредиенты и хорошее помещение! И не забудьте, что вы взорвали мой любимый котёл, так что я жду замены! — многозначительно изрёк Слагхорн в конце.

Сириус и Гилдерой переглянулись и кивнули, их ждал поход по магазинам, то есть по лавкам, торгующим ингредиентами. Неплохо было бы навестить и местный аналог Лютного, тут могла помочь Рэй, и Сириус ощутил, что ему хочется загавкать от восторга и помахать хвостом от одной только мысли о красноволосой кицунэ. Любовь и страсть! С Мелиндой была только страсть... Сириус некстати подумал, что надо бы заняться и заменой палочки, а то он совсем голову потерял и носится по подземному городу как влюблённый щенок с чужой.

— За работу! — прикрикнул Слагхорн, и Сириус ринулся вперед.

*

1 апреля 1988 года, Токио-3

Сириус до сих пор не мог поверить, что Рэй согласилась на прогулку с ним! Она! С ним! Присутствие подружки-лисы и двух охранников-магов мрачного вида ничего не меняло, Сириус их не видел и не замечал. Рэй, только Рэй, и их прогулка до лавки, где торгуют волшебными палочками! Капризная палочка Мелинды подвела на втором же зелье, и Слагхорн, нахмурившись, сказал, что Сириус опять неправильно выбрал ингредиенты и плохо подготовился. Всего этого — «мойте руки перед тем, как браться за палочку», «кто за собой следит, того понос не победит» — Сириус наслушался и насмотрелся ещё в Мунго, поэтому быстро сбежал. А дальше оно как-то само закрутилось... ночь, луна, запахи и обещания!

— Центральный проспект проходит с востока на запад, деля поселение пополам, — говорила Рэй ласковым голосом, делая плавные жесты руками, когда указывала на что-то. — У каждого подвида ёкаев есть свой район, но границы между ними больше условные, для удобства Министерства, которое расположено вон в том здании!