- Мисс Байрон, что-то случилось?
- Я не успела купить платье, - виновато уставилась в пол, стоя в пороге его номера. - Было столько дел. И по приоритету платье оказалось в самом низу списка.
Несколько секунд он пытал меня гнетущим молчанием и неподъемным взглядом своих восхитительных глаз.
- Если вы просто не хотите...
- Я хочу! - выдала это неуместно громко. - Но дни были слишком насыщенным, и я все откладывала. Простите меня!
- Ничего, - он произнёс это как-то тоскливо и мне стало совсем плохо.
- Мистер Майради, если это будет уместно, я могла бы взять наряд напрокат в этом же отеле. На первом этаже имеется соответствующее заведение. Но тогда я не успею проверить место встречи.
- А что насчёт покупки платья?
- Сэр, это слишком длительный процесс! Да и вы видели нынешние цены? Это же издевательство над кошельком!
Он улыбнулся еле заметной улыбкой.
- Считайте я выдал вам премию, мисс Байрон, - Николас взял со стола свой телефон и что-то написал. Спустя пару минут телефон в моем кармане запищал. Я открыла сообщение и уставилась на него.
- Если я куплю платье за такую цену, то повешу вместо музейного экспоната в своём доме.
- Я ведь уже говорил. Вам стоит пользоваться тем, что вы моя доверенная.
- Да, я помню, - пробормотала, - но что насчет того, что вам придется...
- Это не проблема.
- И я не знаю вашего вкуса, - снова пробормотала я.
- Моего? - он искренне удивился.
- Но ведь я не должна вас опозорить.
- Вы не опозорите меня даже если появитесь полностью обнажённой, - он вдруг замолчал, искоса поглядел на меня и снова шумно выдохнул. - Я просто хочу, чтобы вы умели наслаждаться нерабочими моментами. Иначе этот ритм быстро вас утомит.
- В каком наряде вы бы хотели видеть меня?
- Чёрный шёлк, - мистер Майради отбросил полотенце, которым вытирал голову на кресло и сделал шаг ко мне. - Хочу, чтобы шелк легко струился по вашим хрупким точеным изгибам, - он продолжал неторопливо приближаться, глядя на меня, - хочу, чтобы будоражило воображение, но не открывало ничего сокровенного.
Николас застыл надо мной.
- Я хочу, чтобы вы дали волю своим желаниям и забыли о работе хотя бы на одну ночь, мисс Байрон.
Эти его слова заставили моё тело засыпаться градом мурашек, а руки вспотеть. Я смотрела на его губы, что были так близко и сожалела, что мне не хватает смелости приподняться и поцеловать их. Как бы я хотела ощутить жар этого сильного тела, вдыхать его аромат бесконечно и тут поняла, что я на краю. Еще шаг и назад дороги не будет.
- Хорошо, - глупо сморозила и помчалась прочь, чрезвычайно громко хлопнув дверью.
Что же я творю? Мне нельзя допускать и мысли о таком, ведь он не флиртует. Или флиртует?
Я растерянно остановилась посреди зала, торопливо переводя дыхание.
Боже мой, мистер Майради, дайте же мне понять вас. Откройте мне ту завесу, что скрывает вас настоящего от всех. Чего вы хотите?
Я нашла платье. То самое. Чёрный изысканный шёлк, что открыл мои руки и плечи, и лёгкими волнами срывался с бедер и плыл, чуть касаясь пола. Босоножки лишь из носка и пятки. Волосы уложила в редкий тугой локон и совсем немного косметики на лицо.
Вошла в зал, когда встреча была уже в полном разгаре, и не успела сделать и глотка шампанского, как ко мне подошёл незнакомый мужчина и с ярко выраженным американским акцентом выдал комплименты, от которых, наверное, я должна была растаять. Но я слишком самокритично отношусь к себе, чтобы верить всему, что мне говорят.
- Я вижу вас впервые на таком мероприятии, - широко улыбнулся мне этот незнакомец, оголив свои зубы в приятной улыбке. - Майкл Консак, - протянул он мне руку, - очень рад знакомству.
- Вероника Байрон, - протянула ему руку, чтобы пожать, но он развернул мою ладонь и поцеловал с тыльной стороны. Я от неожиданности растерялась.
- Это не обязательно... - пробормотала, ища взглядом Николаса, но он как сквозь землю провалился.
- Ну что вы. Не лишайте меня такого невинного удовольствия. Как вам Париж?
- Красивый город... наверное. У меня было много работы, так что я не успела его как следует рассмотреть.