- Что же, прекрасно, - Майради поднялся и протянул мне другую папку, а я уверенно взяла ее. – Здесь, помимо документов на подпись, все необходимые данные, которые помогут вам в работе. Завтра у меня запланирована поездка на четыре дня. За это время вам необходимо со всем ознакомиться и составить мой рабочий график встреч на ближайший месяц.
- Да, - я неотрывно смотрела на него, и что самое главное, он тоже не прятал взгляда. Николас Майради буквально сверлил меня своим взором, и он казался таким тяжелым, что его невозможно было терпеть, однако мне понравилось и это ощущение. Потому как от взгляда этих зеленых глаз я получала непривычное незнакомое мне удовольствие. Будто прикосновение на расстоянии. Его руки, наверняка, такие же тяжелые и настойчивые.
Ох боже мой, о чем я только думаю!
- Я очень рада и желаю вам приятной поездки, мистер Майради, - протянула ему свою холодную ладонь, и совсем не из рабочих побуждений. Я искренне хотела его настоящего прикосновения, но этот мужчина руки в ответ не протянул и лишь кивнул:
- Спасибо, мисс Байрон.
Я почувствовала себя растоптанной, будто он наступил на меня своей начищенной туфлей и покрутил ногой, раздавив в лужу, но мне не привыкать к высокомерию и тщеславию богачей, а поэтому лишь снова улыбнулась и отправилась на выход.
Всю ночь я не спала, разбираясь с документами и прочими тонкостями предстоящей работы; обзвонила всех знакомых, которые имели хоть какое-то отдаленное представление о господине Майради и слышала примерно одно и то же: «Он не уважает никого кроме собственной персоны». Ну что же, и это тоже мы переживем.
На следующий день позвонили из его Лондонского офиса и уточнили мой адрес, а затем курьер доставил почтовый пакет, в котором я обнаружила все необходимые пропуски, планы зданий, а также полный список работников с их должностными обязанностями и занимаемыми должностями, ноутбук, телефон, планшет, но самое интересное - мне была доверена информация о партнерах, среди которых оказался и мой прошлый работодатель.
- О нет, - выдохнула, расстроенно уставившись на фамилию «Гайнтон», - и он здесь, - силы мгновенно покинули меня, и я откинулась на спинку довольно старенького и жесткого дивана, но оттого не менее любимого и оберегаемого мной. Белый пушистый кот замяукал и прыгнул на мои коленки, аккуратно сложившись клубком и уткнувшись в мою ладошку носом. Он всегда чувствовал, когда мне тяжело и прибегал поддержать.
- Мой единственный настоящий друг, - печально и горько снова осознала я всю бессмысленность своего существования. - Но ничего, - подбадривая саму себя, погладила мурлыку, и тот затарахтел, как маленький трактор.
Четыре дня пронеслись незаметно, особенно учитывая, что прошли они за работой. Я не поднимала домашнюю трубку, потому как знала, что по делам мне будут звонить на рабочие гаджеты, и поэтому, когда рано утром раздался звонок на новый телефон, привезенный из компании Майради, я вскочила и, сломя голову, понеслась в гостиную, где оставила его вчера вечером.
- Ассистент мистера Майради - Вероника Байрон, - собралась как смогла.
- Доброе утро, - его голос я узнала сразу и торопливо присела на диванчик.
- Доброе утро, мистер Майради.
Ненадолго повисла неловкая тишина. Я сообразила, чего он ждет, кинулась к оставленному на журнальном столике графику и, тихо прокашлявшись, торопливо заговорила:
- В связи с вашей поездкой, сегодняшнюю первую встречу я назначила на вторую половину дня.
- Это хорошо, - его одобрение сняло с моих плеч тяжкий груз неуверенности, и я улыбнулась, - отправлю вам всю необходимую информацию в течение пятнадцати минут.
- Отлично. Буду в офисе в двенадцать, - и он повесил трубку.
Я поглядела на часы, сейчас восемь утра, и понеслась скорее в ванную комнату. Приехала в офис пораньше и замерла на секунду перед порогом в высокий стеклянный небоскреб. Вдохнула поглубже и, сжимая в руке черную кожаную папку, вошла внутрь.
- Доброе утро, - поздоровалась я с девушкой на ресепшене.
- Мисс Байрон, - кивнула она мне, даже головы не поднимая. И я поняла, что доброты и душевности тут ждать не придется, что уж говорить про уважение.