Выбрать главу

Когда Гримм почти окружили викинга со всех сторон, он ко всеобщему удивлению на глазах трансформировался и в форме истребителя взлетел ввысь, а затем сделав пике барражирующим огнем оставил просеку в рядах несчастных монстров, а затем сделав очередной круг Хэйзел окончательно добила их, выпустив парочку ракет.

— А самонаводящиеся универсальные ракеты класса "Афина" показали себя великолепным орудием массового поражения.

Когда на фоне взрыва и горящих деревьев на землю спустился робот и на ходу трансформировался в наземную модель, один из генералов выронил изо рта сигару и та ударилась об пол.

— Пройдемте в гараж.

Оказавшись вблизи к машинам те тут же начали их лапать, словно маленькие дети, увидевшие дорогую и красивую игрушку. На Джейд и Хэйзел, не смотря на их весьма… выразительные костюмы пилотов, к счастью никто особого внимания не обратил.

— Так что по цене? — перешел к делу полковник Айронвуд, после того как облапал робота везде где только можно и нельзя и насмотревшийся на кабину пилота и заглянув под капот и даже внутрь стволов.

— Голиаф более дешевая машина, мы старались максимально все упростить и удешевить ее как только можно, так что по себестоимости он выходит как два геллиона.

— Очень неплохо, а что насчет викинга?

— Ну вы сами видели, такая машина требует весьма сложной начинки и так как там стоят ионно-лучевые движки… пять геллионов.

— Мда… с другой стороны она точно этих денег стоит, — сказал Айронвуд, погладив броню викинга.

— Помимо этого сложность обучения пилотов викинга просто не сопоставима с голиафом, так как пилотировать истребитель это вам не пешочком по земле ходить.

— И я так понимаю техобслуживание тоже кусается?

— Верно. Голиаф остается на уровне геллиона, то есть один час работы равно один час в ремонте, викинг же займет три часа обслуживания на час работы. Истребитель как-никак.

— Понятно… а есть возможность разработать относительно дешевый истребитель примерно по цене голиафа?

— Сложно сказать, но мы попробуем.

— Что ж… викинг конечно… уникальная машина и я бы даже сказал прорывная… но что-то мне подсказывает, что мы их не потя…

— Давайте закупим десять штук таких, — внезапно сказал генерал со шрамом на щеке и униформе ввс Атласа.

— Сэр? — удивился Айронвуд.

— Нужно протестировать такую машину в деле, если она положительно себя зарекомендует в бою, то мы рассмотрим дальнейшие закупки и разработки в этом направлении.

— Хорошо сэр, думаю вы правы… также нам стоит закупить пока что небольшую пробную партию из…. — Айронвуд явно прикидывал в голове цифры, — пятидесяти голиафов и мы хотим закупить еще геллионов и стервятников, также по сто и сто штук.

— Как они себя зарекомендовали кстати? — спросил я.

— Солдаты в целом довольны и просят еще прислать.

— Отлично! Думаю ваши ребята будут рады новым игрушкам, сэр.

Тут неожиданно подбежал солдат и крикнул.

— Сэр! На деревушку Кроссед напали какие-то феноменально крупные орды Гримм! Гарнизон запрашивает немедленную поддержку!

— Что? Пусть с ближайших баз вышлют механизированные части!

— Сэр, они уже выслали, но они не успеют!

— Черт! Что же делать… — выругался генерал выхватив у себя изо рта сигару и раздавив ее в порошок.

— Господа, кажется у меня есть решение этой проблемы… — сказал я и глянул на близняшек, которые самодовольно ухмыльнулись.

* * *

ВШУХ!

Жители с удивлением вскидывали головы и смотрели на проносящиеся в небе две голубые полосы света, рассекающие ночное небо словно кисти в руках гигантского художника.

— Джейд! Не гони так быстро! Перегрузка тебя размажет!

— Кого размажет!?

— Дура! Кишками блевать скоро начнешь! Угомонись!

— Но людям нужна наша помощь как можно быстрее!

— Мертвой ты им точно не поможешь! Упырь свой мел!

— Ладно!

— Сразу видно, что ты пилот Голиафа! Такие вещи для тебя слишком сложны!

— Да пошла ты!

Деревня Кроссед (вроде как произносится «Круа-ссэт», но кто этих атлезианцев знает), была одним из множества земледельческих поселений, усыпавших южное побережье континента Солитас.