- Как ты? - прохрипела я, вытягивая руки вверх. Я бы поднялась, чтобы как следует потянуться, но пока что тело не слушалось моих мысленных приказов.
- Выспалась. Наш вчерашний забег... - она усмехнулась. - Было весело, да?
- Да уж, - я засмеялась, наконец-то садясь на кровати. Мои часы показывали десять утра. Мы вполне еще могли успеть на завтрак. - После этого, Сайру точно должны взять под прицел. Я голодная, пошли поедим?
Мэй медленно кивнула и тоже села. Ее пальцы начали медленно и вдумчиво распутывать волосы, пока взгляд застыл. Похоже, моя подруга опять впала в глубокую задумчивость. Сложно было ее обвинить за невнимательность или пренебрежительное отношение - ведь Киа перегорел только вчера. Наверное, она окончательно проснулась и опять вспомнила об этом. Хотела ли она об этом поговорить, или лучше было ее сейчас не трогать - я не знала.
- Время завтрака скоро заканчивается, - я чуть улыбнулась, чтобы не звучать занудой. Но Мэй не смотрела на меня.
- Этого мало.
- Мм?
- Одного доклада мало, чтобы на Сайру обратили внимание, - девушка резко встала, заставляя меня вздрогнуть. Она опять была в "рабочем" состоянии - глаза горели, шестеренки неистово вращались в голове.
- Ну, этот доклад однозначно вызовет к ней вопросы.
- Этого мало. - повторила Мэй, поворачиваясь ко мне и просверливая меня своим взглядом. - Я хочу, чтобы ее жизнь здесь стала такой же невыносимой, как у Киа. Все должны верить в то, что она виновата в нападениях.
- Ты это серьезно?
- А с чего бы мне шутить?.. Эта тварь аристократичная довела твоего друга и моего брата до полусмерти! Мы должны сделать все, чтобы она за это ответила. Ты так не считаешь?
- Согласна, что виновные должны получить наказание... - я встала с дивана, чтобы быть на одном уровне с Мэй. Теперь она была чуть ниже меня, что придавало некую иллюзию контроля над ситуацией. - Но что, если Сайра не виновата?
- Ты... не веришь мне? - глаза девушки сверкнули.
- Верю. Только ты не можешь знать, действительно ли Сайра виновата.
- О нет, я знаю! Я чувствую это, всей своей фэйской сущностью. Духи предков, заключенные в моей плоти и крови КРИЧАТ, что виновата именно она! - Мэй стала резко размахивать руками, будто пыталась передать все эти "крики духов" мне.
- Но это не доказательство! А реальных доказательств у тебя нет.
- Вот именно поэтому, - запыхиваясь, вскрикнула Фэйри, - мы и должны их создать!
- Что?!
- Нам нужно подбросить Сайре какие-то личные вещи кого-то из фэйри, а потом наслать на этого фэйри небольшое проклятие. Так, когда соседка Сайры найдет у нее эти вещи, сразу решит, что проклятие наслала она. Или, вывесить чьи-то вещи по всей академии, заляпанные нарисованной кровью, а краску подкинуть Сайре...
- Но это же травля своих! - я закрыла руками рот, чувствуя, как начинают гореть щеки. Мэй что, совсем свихнулась на идее уничтожить старосту четвертой группы?
- Какая разница, если это сработает? - девушка вдруг замерла и внимательно посмотрела на меня. - Разве ты еще не поняла? Это война. Если действовать "по-хорошему", нам не выиграть.
Сердце бешено стучало; кровь бурлила так, будто на меня нападали бурые медведи. Руки непроизвольно сжались в кулаки. Мне не хотелось ссориться с Мэй, однако действовать таким образом - не хотелось больше.
- Если это война... Если она ведется так, как ты говоришь... - я глубоко вздохнула, убирая внутреннюю дрожь. - Тогда я стану первым добровольным дизертиром.
После завтрака, идти домой не хотелось. Я боялась, что Мэй ждет меня там, чтобы закончить наш разговор. По-другому и быть не могло! Она наверняка хотела поговорить, обсудить ссору и пересмотреть свое радикальное поведение. Я уговаривала себя, что все именно так. Но что-то внутри не позволяло мне верить в свою сказку на сто процентов. Какой-то жучок сомнения подсказывал - Мэй не собирается сдаваться. Она свихнулась. И, ко всеобщему несчастью - она слишком целеустремленная, чтобы отказываться от своих идей.
Ноги принесли меня в сад на крыше учебного корпуса. Для замкового комплекса, тут было очень много таких неожиданных мест. Одних садов на крышах было три. Насколько я знала, было несколько оранжерей с растениями, бережно выращиваемыми леди Накао и леди Ралар для занятий. Была еще специальная "больничная оранжерея" - там в специальных условиях выращивались травы для зелий и лечебных заклинаний.