Выбрать главу

— Дора Стивенсон, немедленно открой эту чертову дверь! Твоя дочь сбежала!

Директор раз за разом требовал открыть дверь, но никакого ответа так и не последовало. Пришлось вводить в кодовый замок универсальную комбинацию, чтобы двери открылись в аварийном режиме. Мистер Стивенсон, сжав кулаки, заскочил в спальню и тут же попятился назад, чуть не упав. На полу валялась прожженная блузка, а на стене за ней, в свете светильников покачивалась падающая от кроватной балки женская тень.

Между мусорных куч и пустых каркасов челноков шли четверо. Впереди, хромая, шагал мужчина в дырявом, горчичного цвета пальто и с самодельным плазменным ружьем наперевес. Он поправил шляпу-котелок и остановился на окраине свалки у покосившихся ворот, за которыми вдалеке торчали шпили города Чикаго.

— Сыч, — обратился Котелок к одному из идущих позади, — включай прибор. Пора выловить нашу рыбку.

— Босс, ты уверен, что китаец не обманул нас? По телефону он пел про какую-то заварушку. Говорил, что его раскрыли и подняли на уши все здание.

— Это — полный бред! — сплюнул Котелок. — Ради какого-то вшивого подпольного торговца не будут поднимать на уши всю охрану. Там сотни тоннелей, по которым сливают товар, и дирекция об этом знает. Зачем им по закону утилизировать то, что не доели богатеи, если это можно выгодно продать? Врубай прибор, мы не на воскресной прогулке.

Сыч активировал с кнопки устройство, висящее у него на ремне, и из кучи мусора перед ними раздался громкий писк. Котелок закурил сигару, а его приспешники бросились разгребать гору мусора, ориентируясь на звук. Вдруг один из мужчин испуганно отпрянул и под смех товарищей покатился вниз. Когда его падение своим ботинком остановил ухмыляющийся Котелок, тот вскочил и указал дрожащим пальцем в сторону мусора.

— Там! Там лежит защитный комплекс!

Котелок бросил на землю только что раскуренную сигару и принялся поспешно взбираться по мусору. Он откинул в сторону несколько коробок и тоже испуганно отпрянул, словно наткнулся на ядовитую змею.

— Транзистор, сюда! — скомандовал Котелок.

К нему подбежал худощавый мужчина в очках с заклеенной оправой и присел на карточки. Сыч и Котелок вытащили Хоуп из мусора и перевернули на спину, а Транзистор принялся ощупывать тонкими пальцами реактор ее фисташкового скафандра.

— Сняты фильтры, и насколько я могу судить, из-за этого поврежден датчик отслеживания. Его как будто содрали обо что-то металлическое. Интересно…

— А ты еще спрашивал: «зачем он нам нужен?», Сыч. Видишь, как полезно иметь в «семье» бывшего инженера! Если бы не этот чудом спасшийся от казни, то мы сейчас улепетывали бы со всех ног, боясь, что за этой девицей вот-вот прилетят спасательные отряды. Молодец, Транзистор!

— Нам лучше бросить ее здесь, — Транзистор перевернул Хоуп. — Эта желтоглазая ведьма обернется чумой на наши головы.

— Здесь я принимаю решения, — Котелок протер ладонью от мусора шлем скафандра. — Мы возьмем ее с собой. Такой джек-пот выпадает раз в жизни, парни…

Хоуп очнулась связанной в кузове старого пикапа, который подскакивал на ухабах дороги. Воздух из ее легких выходил со свистом, а во рту чувствовался металлический привкус. Из-за накинутого сверху тента, она практически ничего не видела, только редкие фрагменты старых зданий, которые сломанные трансляторы голограмм изредка закрывали миражом чистых и аккуратных фасадов.

Девушка не знала, сколько прошло времени с того момента, как она покинула Чикаго в мусоровозе. Пикап скрипел и ухал, увозя ее все дальше. Изредка слышались глухие, мужские голоса. Где-то вдали шумела автострада. Стало смеркаться и пустынный горизонт вспыхнул мириадами огней. Когда пикап свернул в их сторону, оказалось, что это зажженные факелы. Вдали показался частокол, укрепленный выгоревшими кузовами от грузовиков. Но то, что было установлено у ворот между заграждениями, повергло Хоуп в ужас на грани обморока. На высоком, вкопанном шесте с поперечной перекладиной, с разведенными в стороны руками висел серый скафандр. С ног до головы он был заляпан кровавыми отпечатками ладоней, а на стеклянном шлеме белой краской был нарисован человеческий череп.

— Дядя Харви… — выдавила из себя Хоуп, и задыхаясь, зарыдала.

Пикап заехал через ржавые ворота парка и остановился посреди леса. С Хоуп скинули тент и подняли ее на ноги. Девушка еле стояла и не была в состоянии сопротивляться, поэтому Котелок помог ей спуститься с кузова, и схватив за локоть, повел через сухостой. Их уже ждали шестеро людей, больше похожих на привидения, чьи рваные накидки с капюшонами трепал изредка поднимающийся ветер. Лохматая женщина с выпученными глазами кинула на землю свое самодельное копье и бросилась на Хоуп. Она грубо растолкала Котелка и его людей, вцепилась костлявыми руками в шлем скафандра и прижилась к нему своим безумным лицом. Рассмотрев девушку с видом опытного мясника, растрепанная женщина повернулась и торжествующе завопила: