Выбрать главу

— Кушай, Беатрис, — наконец безжизненно говорит она. — Мы не можем позволить тебе упасть в обморок у алтаря, не так ли?

Не дожидаясь ответа, Жизелла допивает кофе и уходит, не оглядываясь.

Беатрис не возвращается в свои покои, хотя знает, что далеко уйти не сможет — стражи, приставленные Николо, тут же найдут предлог вернуть её. Всё это часть иллюзии, которую создали Николо и Жизелла: двор должен верить, что она здесь по своей воле, а не как пленница. Даже стражам сказали, что они оберегают её ради безопасности, а не из страха, что она сбежит.

Сейчас побег — первое, чего хочет Беатрис. Но раз это невозможно, она направляется в морской сад, с одной мыслью, пульсирующей в голове:

Мать наняла Жизеллу, чтобы убить её. И Жизелла согласилась.

Зная Жизеллу, Беатрис уверена: та не промахнётся. Особенно если использует её слабость — яд. Будь здесь Дафна, та смогла бы предупредить угрозу. Но Беатрис одна.

Морской сад почти пуст — лишь несколько придворных прогуливаются по мелководью среди кораллов и актиний, выращенных для украшения. Беатрис сбрасывает туфли на песок и заходит в воду, чувствуя, как стражи неотступно следуют за ней.

Даже зимой в Селларии лишь лёгкий холодок в воздухе, и вода у ног освежает, а не леденит. Идя по песчаной тропе, Беатрис обдумывает варианты:

Рассказать Николо, что Жизелла планирует убить её.

— Но Николо не сентиментальный дурак. Даже если он и испытывает к ней что-то, он уже предал её однажды. А если мать пообещала Жизелле что-то заманчивое (например, объявить Николо наследником после её смерти), он предаст снова.

Раскрыть правду им обоим — о планах матери захватить Вестерию, смерти Софронии, её истинной миссии в Селларии.

— Но требует ли это больше доверия, чем она готова дать? Да и мать наверняка подготовила запасные варианты.

Нет. Ей нужно сделать то, чего мать не ожидает. А значит — поступить точно так, как её учили.

Беатрис окидывает взглядом придворных — и замечает знакомое лицо.

— Ваша Светлость, — она подходит к герцогу Рибелю, излучая очарование.

Тот отвешивает глубокий поклон. Если за завтраком он казался ей привлекательным, то сейчас, в золотых лучах солнца, его загорелая кожа светится, а тёмно-каштановые волны волнуются на морском ветру. Закатанные рукава рубашки обнажают мускулистые предплечья — неожиданно гипнотизирующие.

— Ваше Высочество, — он выпрямляется, и синие глаза искрятся. — Рад видеть вас на ногах. Мои кузены говорили, вы истощены после испытаний в Бессемии.

Ах, вот как они объяснили моё отсутствие.

— Мне уже гораздо лучше, — Беатрис сдерживает глазной тик. — А морской сад я всегда обожала.

— Как и я. Скучал по нему в годы вне двора.

В памяти Беатрис всплывают донесения материнских шпионов: герцог покинул двор несколько лет назад, после слишком частых столкновений с гневом короля Чезаре. Из-за ревности, подозревает она — молодой, красивый, харизматичный, он был угрозой трону. Как и Паскаль.

— Как долго вы отсутствовали? — они идут по тропе, а стражи на почтительной дистанции.

Пусть доложат Николо. Пусть знает: он может похитить её, но контролировать — никогда.

— Пять лет. Уехал после смерти отца, когда унаследовал титул. Мне было двенадцать.

— Ваш опекун был прав. Это место сломало даже Паскаля и Николо.

Герцог смягчает голос:

— И вас, судя по слухам.

— Я не задержалась надолго. Разве что в конце...

— ...когда помогла осуждённому предателю бежать и оказалась в Сестринстве?

Беатрис чуть не спотыкается, но быстро берёт себя в руки:

— Я не понимала, что мы делаем.

Ложь, которую посеяли Жизелла и Николо, чтобы "очистить" её имя.

— Конечно, это была идея Паскаля, — играет герцог. — Хотя... не похоже на кузена, которого я помню.

Потому что это правда не было похоже на Паскаля. Он согласился на её безумный план только из-за неё. А теперь... она в плену, а он где-то в мире, без имени, титула, денег.

— Люди меняются, Ваша Светлость.

— Зовите меня Энцо, — он улыбается. — Надеюсь, мы станем друзьями.

— Тогда меня зовите Беатрис, — она изучает его.

Он использует её. Но зачем?

Судя по слухам с совета, он метит на трон. Возможно, как и Николо, он считает, что брак с ней — святой в глазах Селларианцев и мостом к Бессемии — укрепит его позиции.

Если так — его ждёт разочарование.

Но пока... почему бы не использовать его в ответ?

— Двор бывает одиноким местом, Энцо.

У выхода с тропы он берёт её руку и целует — на полсекунды дольше, чем положено.

— До скорого, Беатрис.

Виоли

Виоли, Леопольд, Паскаль и Эмброуз скачут без остановки до полудня, стремясь оторваться как можно дальше от императрицы, чтобы усложнить задачу любым выслеживающим их преследователям. За восемь часов пути они пересекают границу Бессемии и останавливаются на короткий привал у озера Астерия. Там они перекусывают прихваченной Виоли из кухни едой — яблоками, твердым сыром и свежим хлебом — и дают лошадям отдохнуть и пощипать траву.