Электронная переписка между личным помощником Миа и VENUS VENOM велась уже около двух месяцев. Дату и время сегодняшней встречи стороны окончательно утвердили почти месяц назад. Но, зная падкость подруги на смазливых рок-музыкантов, а также то, что конец подобных "лямуров" обычно походил на конец Хиросимы и Нагасаки, Миа решила не рассказывать Кристане ни о переговорах с группой, ни о назначенной на сегодня встрече. Она понимала, что в случае успеха новость о том, что группа выбрала её лейбл, со скоростью света разлетится по первым полосам всех музыкальных изданий, но Миа не могла допустить личной встречи подруги ни с кем из членов группы.
- ... Тебе ведь ещё детей рожать! - вернул Миа к реальности "железобетонный" - как, по крайней мере, казалось бабуле - антитабачный довод.
- О, нет! Только не начинай бэйби-агитацию! - поспешила пресечь Миа излюбленную бабулину тему о замужестве и обзаведении потомством "ради продолжения великого рода Эйвери". - Неужели ты набрала меня в шесть утра просто ради того, чтобы прочитать лекцию о вреде курения?
Ответом стало невнятное ворчание сопровождаемое клацаньем языка.
- Это что-то из Шекспира? - подколола бабушку Миа.
- У тебя отвратительный характер.
Миа подумала, что по сравнению с бабулиным, её характер можно считать просто ангельским, но, по понятным причинам, озвучивать этого не стала.
- Вообще-то, я позвонила тебе, дабы узнать, что случилось с Натаниэлем? Почему твой двоюродный брат второй день игнорирует мои звонки?
- Натан уже неделю как в командировке в Японии. На днях должен вернуться.
- Но мне необходимо поздравить с днем рождения Натаниэля Младшего и передать ему подарок!
- Подарок можешь отправить почтой, а чтобы поздравить Натана Джуниора можно просто набрать Изабеллу - она, как ты знаешь, жена твоего внука и мать твоего правнука.
- Нет уж. Спасибо, - холодно прошелестела "благороднейшая". - Я совершенно не понимаю язык, на котором изъясняется эта дикая американско-австралийская полукровка. Бог свидетель, Натаниэль никогда не отличался врожденным изысканным вкусом семейства Эйвери, но выбор этой кенгуру себе в жены, меня просто добил.
Миа усмехнулась. Несмотря на то, что бабушка частенько доставала разговорами о необходимости каждой приличной девушки иметь нормальную семью, а также бесконечными рассказами о правилах этикета настоящей леди - большинство из которых, скорее всего, леди Элизабет Эйвери выдумала самостоятельно - Миа всё же любила её за непревзойденный английский сарказм.
- Ладно, родная, - как ни в чём не бывало, произнесла бабушка. - Удачного тебе дня и береги себя. Матери передавай привет, а то я лично сделать этого не могу, так как она, по всей видимости, снова за что-то на меня обиделась и не отвечает на мои телефонные звонки.
- По-моему, они с Дугласом ещё не вернулись из Дубая.
- Ради всего святого, не напоминай мне об этом шотландишке! - вновь вскипела леди Эйвери. - Ты знаешь, как он поздравил нас с твоим дедушкой с сорок пятой годовщиной свадьбы? Этот чёрт из табакерки прислал нам видео-поздравление! Мало того, что он вырядился в национальный шотландский костюм и произнес поздравительную речь на гаэльском - уверенна, что это официальный язык преисподней - так он ещё целых пять минут дудел на жуткой волынке.
Миа, стараясь сдержать смех, подавилась сигаретным дымом и закашлялась. О видео-поздравлении она слышала непосредственно от его изготовителей - мамы и отчима, но из уст бабушки Эйвери рассказ о нём звучал в тысячу раз красочнее. Единственно жаль, что никто не заснял саму бабулю во время просмотра.
- Господи, с тобой там всё в порядке?
- Всё нормально, - слегка осипшим голосом произнесла Миа. - Просто задохнулась от негодования.
- Ты вся в свою мать. В общем, если Натаниэль Старший будет тебе звонить, передай ему, чтобы как можно скорее связался со мной.
- Пренепременно, бабуля.
- До свидания, милая.
- Пока.
Затушив сигарету, Миа в отличном расположении духа направилась в душ. Не успела девушка переступить порог ванной комнаты, как вновь раздался звонок сотового.
_____________________________________
[1] Сокращённое, на английский манер, название Лос-Анджелеса (оригинальное сокращение "L.A.").
[2] В переводе с английского "Яд Венеры" (авторский каламбур)
Часть 1. Скелеты в шкафу. Глава 1.3. Пятница тринадцатое
На этот раз телефонной аудиенции добивалась её лучшая подруга.