Выбрать главу

— Обещавам да нося още, щом успея да измъкна нещо от „Бъфа“.

— Отлично, мое момиче. А сега — промени тона си магьосникът и погледна мулатката въпросително — какво искаш от Чакра таз нощ? Имаш нещо на ум? Така ли, момиче?

Изглежда, че Синтия би предпочела да се изповяда пред оня, е чийто образ бе заета мисълта й, затова замълча, борейки се с колебанието ой.

— Защо не говориш? — запита страшният изповедник. — Ти боиш от стари Чакра? Няма нужда да казваш. Чакра знай твоя тайна. Ти любиш Кюбина, маронски капитан. Така ли?

— Така, Чакра. Нищо не ще скривам.

— Така трябва. От Чакра нищо не може да скриваш. Чакра всичко знай. Малко птиче казва на него всичко. Мда, сега да казваш по-нататък. Мислиш Кюбина не обича тебе, така ли?

— Така — съгласи се мулатката. Решителността й я изостави, за да отстъпи място на тревогата. — По-рано мислех, че той обича мене. Сега не.

— Мислиш Кюбина обича друга?

— Сигурно. Ах, зная.

— Тази друга коя?

— Йола.

— Йола! Нейно име ново. Тя на кого робиня?

— На Гостоприемна планина. Тя слугиня на господарка Кет.

— Малка Куошеба, така Чакра вика на нея — измърмори старият негър е гримаса на посветен в тайни човек. — Е, таз Йола — поде отново той — отде идва? Никога Чакра не чул това име преди.

— О, така, Чакра. Не казах на тебе. Йола купиха от евреин. Тя идва на плантация, кога ти… кога ти напусна плантация.

— Кога напускам плантация да умирам на Дяволска канара. Така ли, Синти?

— Така. Тя идва скоро след това.

— Така! И ти знайш Кюбина обича нея?

— Знам.

— А момиче?

— Как може да не обича Кюбина?

Отговорът издаде увереността на мулатката, че счита капитана на мароните за неустоим.

— Добре, тогава какво искаш да прави Чакра? Искаш да отмъстиш на Кюбина, защо тебе мами, така ли? Искаш Чакра да прави смъртно заклинание?

— О, не, не. Моля те, Чакра, не.

— Тогава любовно заклинание, така ли?

— Така. Да люби мене Кюбина, както преди. Както аз мислех, че той обича мене. Можеш ли, добри ми Чакра, да правиш Кюбина да люби мене?

— Всичко може стари Чакра. Да докаже на тебе — продължи африканският жрец е уверен вид, — Чакра ще прави любовно заклинание на Кюбина.

— О, благодаря, благодаря! — рече Синтия и протегна напред сключени ръце, говорейки с глас на гореща благодарност. — Всичко ще правя за тебе, Чакра. Ще нося всичко, какво Искаш. Ще открадна ром, ще открадна вино. Ще нося всяка нощ ядене.

— Така, Синти. Ти мило момиче. Не стига това. Трябва повече.

— Всичко, каквото ти казваш. Какво повече?

— Трябва да помагаш на заклинание. Трябва двама да правим заклинание. Заклинание иска двама да помагаме.

— Само казвай, какво да помагам. Всичко ще правя, каквото казваш, Чакра.

— Така! Тогава слушай! Чакра ще казва, какво трябва Най-напред да сядаш на одър там. Трябва доста време.

Жената се подчини и седна на бамбуковия нар. Със свито сърце заради сключената спогодба тя почна безмълвно и внимателно да следи всяко движение на уродливия магьосник.

Глава LXVI

ЛЮБОВНОТО ЗАКЛИНАНИЕ

Лицето на магьосника доби тържествено изражение, издаващо твърда решителност, и мулатката предугади, че в замяна на своите услуги негърът ще поиска от нея нещо повече от възнаграждение в храна и напитки.

Неговото тайнствено държание, докато обикаляше колибата и се спираше ту пред един, ту пред друг от предметите, които украсяваха стените, или тършуваше из малките торбички и кошници, сякаш дири някакво особено биле, тържественото мълчание, смущавано единствено от жалните въздишки на водопада, които достигаха отвън — всичко потискаше духа на Синтия и въпреки природната си храброст и безстрашие, поддържани от изгарящата страст, която я измъчваше, тя се поддаде на необясним страх.

След като се поклони пред всеки фетиш поред, жрецът на Оуби отново посвети вниманието си на бутилката с ром, навярно най-мощното божество в целия му пантеон. Той повторно налапа гърлото на шишето и пи продължително; сетне възкликна „въф“ и върна стъклото на мястото му. Едва тогава той седна на корубата на една гигантска костенурка, която съставляваше част от покъщнината в неговия храм, и почна да дава на своята послушница наставленията си.

— Най-напред — почна той — не може да става любовно заклинание на мъж, ни на жена, ако на също време не се прави смъртно заклинание.

— Какво! — развълнува се мулатката. — Смъртно заклинание! Върху Кюбина?

— Не. Не на него. Не става нужда. Но преди Кюбина да може да люби тебе, друг трябва да умира.