Недалече от водопада дърветата се разреждаха и той скоро стигна до тях.
Там маронът отново спря, за да разузнава.
Не му бе необходимо много време. Пред очите му блесна светлина, която излизаше през пролуките на нещо, подобно на плет. То беше бамбуковата врата на магьосническата колиба. Оттам се дочуваха гласове.
Вътре се намираха мъжете, които Кюбина желаеше да подслушва.
Само след миг той се свря под памуковото дърво, близо до коловете на вратата.
Глава LXXV
НЕОБИКНОВЕНИ РАЗКРИТИЯ
Двамата съзаклятници разговаряха достатъчно високо. Тук, на това място, бе излишно — така поне те смятаха — да бъдат предпазливи. Подслушвачът би могъл да долови всяка тяхна дума, ако не беше грохотът на водопада. Шумът пречеше да се различават словата и маронът успя да проследи нишката на разговора частично. Онова, което дочу все пак, бе достатъчно, за да го порази: най-напред, че е възможно да съществуват на острова и на земята изобщо подобни негодници като коромантиеца Чакра и евреина Джесурън.
Момъкът можеше да вижда и да чува съзаклятниците. Пролуките между бамбуците му позволяваха да наблюдава и двамата.
Евреинът, леко запъхтян от бързото изкачване на стръмнината, се бе отпуснал на наподобяващия ниска талижка одър, а коромантиецът, прав, се бе облегнал срещу него на един от контрафорсите на стеблото, които образуваха една от стените на жилището.
Разговорът бе почнал, преди Кюбина да пристигне. Едва ли отдавна, понеже кандилото със свинска мас изглеждаше отскоро запалено. А и маронът знаеше, че той не се бави много подир тях. Навярно злодеите бяха току-що почнали да обсъждат плановете на своето съзаклятие, каквото и да беше то.
Така предполагаше подслушвачът, ала скоро се оказа, че заговорът не почва сега и че неговата подготовка е напреднала. Правеха се приготовления за престъпление, включващо в своите демонични цели убийство.
Когато Кюбина надникна в колибата, евреинът навярно току-що бе изрекъл някакви ругатни. Неговите черни, напомнящи очите на бялка гледци искряха със зловещ пламък в хлътналите очни кухини. Той бе свалил очилата си и можеха да се видят очите му. В дясната си ръка бе здраво сграбчил неразделния чадър, сякаш се заканваше с него.
Магьосникът, от своя страна, сякаш беше гузен и се оправдаваше. Макар и два пъти по-едър и положително два пъти по-силен от стария израилтянин, той в този миг изпитваше страх пред него.
— Съжалявам, господарю Джейк — извиняваше се той с умоляващ глас. — Как да зная, че кусус заминава така набърже. Аз него не жаля. Вий никога не казвате смъртно заклинание да действува по-бързо, отколкото предпазливост позволява. Ако аз зная, щях да пращам кусус при дявол, преди котка да мърда опашка. Така Чакра може да прави.
— Ах — завайка се чифликчията с нескривана печал, — ще ни се ижплъжне! Гошподи, ще ни се ижплъжне. Сега, тошно сега, когато имам нужда, от магията повеше от вшеки друг път. Това момише Синти ми каза, ше те правят коншпирация срещу мене. Шула ги да се наговарят в градиншката вила на кущоса.
— Каква консервация правят отново против вас, господарю Джейк? Кой прави консервация?
— Единият е кущосът, а другият — оня нехранимайко, синът на марона Кюбина, младият Кюбина. Пожнаваш ли го?
— Познавам него, колко трябва.
— Ехе, гордият кущос не жнае, ако и да подозира, ше жена му Куошеба е била любовница на един марон. Ха ха! Та тя обичаше мулата повече, отколкото Вожан Суетния, ха-ха!
— Така, това близо до истина — забеляза негърът със замислен вид.
— Кущосът и не подозира — продължи Джесурън, без да обръща внимание на прекъсването, — ше тоя хубавец, който му помага да коншпирира против мене, е нещо като син на негова високомерна милощ. Ха-ха!
Разкритието възбуди силно подслушвача отвън колибата. Младият марон узна за пръв път коя е била майка му.
В паметта му се бяха запазили като избледнял сън някои смътни спомени от ранното му детство, на които той досега не бе позволявал да изплуват. Той помнеше добре баща си, който се наричаше като него самия — Кюбина маронът. Но коя е или каква е била майка му, той не бе узнал никога.
Нима бе възможно квартеронката Куошеба, за чиято слава бе чувал и той, да е негова майка? Нима „малката Куошеба“, красивата съвършена дъщеря на кустоса Воуан, бе негова сестра.
Момъкът не можеше да се съмнява. Разговорът, който последва, му разкри допълнителни подробности и му даде по-изчерпателни доказателства. Освен това подобни връзки бяха съвсем естествени на остров Ямайка, за да изглеждат невероятни или да будят изненада.