Выбрать главу

— Как будто я в чем-то виноват. Все вполне неплохо, вроде.

— Скотина ты, Орочи, — заворочалась в объятьях мужчины Кушина. — А где Микото, кстати?

— Она на миссии. Скоро должна вернуться.

Глава 36. Интерлюдия. Наруками

12 мая 60 года от начала Эпохи Какурезато

Четверке шиноби пришлось немного потрястись на крыше переполненного трамвая, чтобы добраться до места назначения. Это было не самое приятное ощущение в жизни Итачи — сидеть и знать, что прямо над макушкой тянется линия контактного провода. Но пришлось с этим смириться, чтобы избежать лишнего внимания. К счастью, Фугаку довольно скоро жестом приказал спрыгивать на землю. Ступни Итачи легко коснулись неровной мостовой. Он проводил задумчивым взглядом угловатую конструкцию трамвая, бегущую по металлическим рельсам.

— Столько отличного металла ушло на такую неказистую ерунду, — поджав губы, вынес вердикт юный Учиха.

— Эта ерунда показывает достаток Унии и действует на соседние страны сильнее кунаев, — тоже скользнув взглядом по транспортному средству, поделилась с сыном своими мыслями Микото. — За богатством и благами сюда стекаются люди. А они — ресурс более ценный, чем металл.

— По нашим временам, так и выходит, — согласилась Юко, шагая вслед за молчаливо осматривающимся Фугаку. — Хотя раньше все было иначе.

— Называть людей ресурсом как-то неправильно, — неодобрительно заметил Итачи.

— Если это так и есть, то зачем навешивать лишние шоры на глаза? — хмыкнул Фугаку. — Лучше знать и говорить, как есть. Чем притворяться праведником, но видеть в людях только кошельки. И радоваться в сердце чужому горю, потому что в этот момент кошелек можно хорошенько потрясти.

Итачи промолчал, раздумывая над словами главы клана. Истина в них была, но все равно она претила душе юного шиноби. Развивать тему он все же не стал, без лишних слов следуя за старшими по улице. Она шла в горку и часто прерывалась каменными ступенями. Дома по обе стороны зиждились на террасах и были не из бедных. Учиха попали в старую часть города, в которой селился небедный люд. Купцы, члены гильдий и ремесленники. Поселение находилось на границе Стран Огня и Деревьев, на торговом пути, и для севера Унии было достаточно большим.

Среди всех домов и поместий Фугаку остановился у среднего по размерам здания, окруженного добротным кирпичным забором. Архитектурный стиль и используемые материалы явно говорили о том, что постройка новая. Такие стали популярны с приходом Унии на эти земли и появлением новых материалов и строительных приемов, способных противостоять частым землетрясениям. Рядом с калиткой имелась табличка, на которой аккуратно двумя стилями написания была выведена фамилия жильцов.

— Они, — уверенно кивнул Фугаку и позвонил в висящий у входа колокольчик.

Секунда тишины. До ушей Итачи донесся звук шагов. Расстояние от калитки до дверей дома было невелико. Когда хозяин вышел на порог, то, даже не имея навыков и додзюцу, несложно было разглядеть гостей. Учиха пришли в город без опознавательных знаков, но в типичной для шиноби одежде. И с ними был Фугаку.

— У-учиха-сама? — запнулся человек, встретившись взглядом с главой клана.

В Унии было не так много ниндзя ранга шинобигаширы. Естественно, простые горожане не знали всех их в лицо. Однако Учиха был кланом, который в Унии очень часто работал с гражданскими. Глава военной полиции появлялся на экранах телевизоров чаще многих других шиноби.

— Доброе утро, Хирому-сан, — обозначив поклон, поздоровался Фугаку. — Мы по поводу вашего заказа.

— Д-да! То есть доброе утро, — взволнованно начал кланяться болванчиком хозяин дома. — Прошу, заходите. Дом этого человека — ваш дом. Я ждал вас.

Хирому-сан был невысоким полноватым мужчиной. Его руки были мозолистыми, мышцы - крепкими, а обветренная и покрытая морщинами кожа - темной от загара. Сейчас Хирому жил в богатом доме и носил добротную одежду, однако так было не всегда. Итачи подметил, что этот старик владел как минимум базовыми знаниями тайдзюцу. Но на шиноби не похож.

— Угощайтесь, — пригласил Хирому шиноби, когда все расселись за столом в одной из комнат дома, а немолодая и крепкая женщина уважительно расставила перед гостями чаши с чаем. — Я не разбираюсь в чае, но сын уверяет, что это лучший сорт южных регионов Страны Земли.

— Он и в самом деле хорош, — благодарно кивнул Фугаку, двумя руками поднимая чашку с горячим напитком и вдыхая терпкий аромат красного чая. — Но мы не планировали задерживаться. Хотелось бы обсудить детали миссии и приступить к ее выполнению.