Выбрать главу

— Моя Лиза права, лорд Янир. Многое из того, чему нас учили, не относится к этим женщинам. Для меня было бы честью поделиться тем, что я узнал, с вами, на благо вашей женщины, если вы найдете, что в этом есть необходимость, — произнес Грим, в который раз осознавая, насколько благословлен он своей Лизой, поскольку она считается с гордостью торнианского мужчины.

— Я тоже, лорд Янир, считаю за честь помочь вам, — сообщил Рэй.

— Ты согласен, Янир? — уточнила Лиза. — Ради защиты Эбби.

— Я согласен, — тут же ответил Янир.

Кивнув, Лиза взглянула на Эбби.

— Эбби, у тебя тоже будут вопросы. Ты можешь неправильно понять то, что делает Янир, потому что торнианские мужчины сильно отличаются от наших, что приводит меня к моему последнему требованию, — ее взгляд вернулся к Яниру. — Я хочу, чтобы мне разрешили общаться с Эбби и чтобы ей разрешили общаться со мной. Ты поймешь, что мы очень социальные существа, Янир, и наслаждаемся общением, как с мужчинами, так и с женщинами.

Эбби удивилась, когда Янир нахмурился. Лиза разговаривает с мужчинами, почему ей нельзя?

— У нас так принято, и вам с этим придется справляться вместе. У Эбби возникнут вопросы, на которые сможет ответить только женщина. И только Ким и я сможем ей помочь, потому что мы обе уже были на ее месте, оказавшись одни в странном новом мире. То, в чем ей не сможет помочь твоя мать, поскольку может не только не знать, но и понимать так, как это понимаешь ты, а не так, как мы с Ким. Ты согласен с этим, Янир?

Янир перевел взгляд с Королевы Люды на свою Эбби. Королева просит его разрешения убедиться, что его Эбби счастлива и довольна им. Она пытается помочь не только Эбби, но и ему. Желает убедиться, что этот союз станет постоянным. Он понял, что тоже очень хочет этого.

— Да. Я согласен на это.

Кивнув, Лиза отошла к Гриму, и Янир обернул свой плащ вокруг Эбби, приняв ее в свои объятия, почувствовав, как тут же изменился его мир.

Глава 2

Эбби изо всех сил пыталась идти в ногу с Яниром, когда он, вместе со всей его семьей в окружении их охраны, вывел ее из Ассамблеи лордов, направившись в покои, отведенные лорду Ориону. Но их шаги почти вдвое были шире ее, а тяжелый и длинный плащ его матери делал это путешествие для Эбби еще труднее. Пытаясь не отставать, она вдруг зацепилась ногой за край своего плаща и оступилась. Почувствовав, что начинает падать, она испуганно вскрикнула.

Янир тут же подхватил ее, прижав близко к своему большому сильному телу.

— С тобой все в порядке? — спросил он хриплым голосом, с трудом подавив стон, когда ее мягкие изгибы прижались к нему. Посмотрев вниз, он увидел, что ее щеки окрасил румянец, а дыхание стало быстрым и учащенным. Покидая Собрание, он думал только о том, чтобы как можно скорее доставить ее в безопасное место, прежде чем кто-то решит бросить ему вызов. Так много изменений произошло за такой короткий срок, что он не собирался рисковать, тем более — ею. Янир не думал, что быстрый темп их шагов будет трудным для нее, но она не жаловалась.

— Я в порядке. Просто оступилась, — она робко улыбнулась ему. — Твоя мать немного выше меня ростом, — высвободившись из его объятий, Эбби подобрала длинный подол своего плаща и приподняла его так, чтобы больше не спотыкаться. — Я готова идти.

Янир посмотрел на своего манно, который кивнул ему в ответ, прежде чем снова посмотреть на Эбби.

— Осталось совсем немного, — ответил он ей и, взяв ее за руку, повел девушку по коридору, уже шагая гораздо медленнее.

Благодарная улыбка, которую Эбби подарила ему, заставила Янира почувствовать себя самым сильным мужчиной во всех известных вселенных. И все из-за одной слабой улыбки. Богиня, а что бы он чувствовал, если бы она подарила ему широкую, полную счастья улыбку? Что бы он мог сделать, чтобы увидеть ее?

— Нет, Орион, — голос матери заставил его взглянуть на манно, остановившегося в во внешней комнате их покоев. — Мы воспользуемся внутренней комнатой, — произнесла Исида и сама толкнула следующую дверь. — Проходи, Эбби, — сказала Исида, улыбаясь ей. — Мне не терпится представить тебя моей семье. Откройте вино Ригель, чтобы мы все могли отпраздновать это радостное событие, — приказала она Аэду, и Янир перевел взгляд на Эбби, ожидая ее реакции. В свою очередь Аэд посмотрел на Ориона, ожидая его кивка, прежде чем сделать то, что приказала его госпожа.

* * *

Исида едва могла сдержать свое счастье, что Эбби выбрала одного из ее мужчин и что теперь у нее появилась «дочь». Слово с Земли, как она теперь знала. Слово, которое понравилось Исиде. «Дочь» — было намного теплее, чем «женский отпрыск».

Наполнив бокалы, Исида окинула взглядом свою семью и поблагодарила Богиню за такое благословение. Она подождала, пока, закрыв дверь, выйдут охранники, прежде чем заговорить.

— Эбби, — Исида улыбнулась молодой женщине. — Я не могу выразить словами, как счастлива, что ты стала частью нашей семьи. Всю свою жизнь я мечтала и боялась иметь женского… дочь, — Исида перевела взгляд на Ориона. — В то время как многие молятся Богине о женщине, я всегда молилась за мужчин, потому что знала, что если я дам Ориону женщину, которую он так хочет, я буду вынуждена покинуть его.

— Исида… — Орион начал было приближаться к ней, но она остановила его.

— Я никогда не была наивной, Орион, — обратилась к нему Исида. — После всех тех лет, что мы были вместе, ты думаешь, что я не знала, что тебе пришлось вытерпеть? — она обвела взглядом своих детей, остановившись дольше на Янире и Зеве. — Что вы все должны претерпевать из-за моего выбора.

— Мама, — Янир сделал шаг к ней, но она взмахнула рукой, останавливая его.

— Я сожалею только о том, что из-за этого выбора вы, — она указала на всех своих отпрысков, — могли быть расценены как непригодные для торнианских самок, и поэтому не рассматриваемые ими для соединения. Но Эбби доказала, что это не так, — Исида ласково улыбнулась ей. — Эбби, ты сумела узнать моего Янира, не видя его. Окончательный тест веры женщины и доверия к мужчине, — она посмотрела на Ориона и увидела понимание в его глазах. — Я хочу поприветствовать тебя в нашей семье и представить другим мужчинам.

Янир почувствовал легкую дрожь, пробежавшую по маленькому телу Эбби в ответ на слова его матери, его рука все еще лежала у нее на спине, но прежде чем он успел заговорить, его мать продолжила.

— Это Зев, наш самый младший, — Исида кивнула на мужчину справа от нее. — Ему всего семнадцать, но он думает, что он гораздо старше. Этот дерзкий молодой человек находит юмор даже в самых странных вещах.

— Возможно, мой брат и стал лордом, но мы-то все знаем, что всем своим мастерством он обязан мне, — сказал Зев, смеясь.

— Зев, ты же знаешь, что это не так, — сказал ему Орион, осуждающе глядя на младшего, прежде чем посмотреть на Эбби, опасаясь, что та поверит ему.

— Я могу сказать, что у тебя будут проблемы, когда ты вырастешь, Зев, — Эбби обнаружила, что не может не улыбнуться молодому мужчине. Он очень напоминал ей младшего брата. Дэйви тоже смотрел на вещи по-другому и находил юмор там, где другие его не видели. Некоторых это раздражало. Эбби находила это поучительным.

— Я надеюсь, — сказал ей Зев и одарил ее широкой улыбкой, которая заставила Янира напрячься, когда Эбби в ответ так же широко и искренне улыбнулась.

— Это мой второй самец, Вали, — прервала напряженность Исида, которая вдруг начала расти между двумя братьями. — Он мой самый спокойный и серьезный потомок, он всегда больше смотрит и слушает, нежели говорит.

— Здравствуй Вали, — заговорила первой Эбби.

— Леди Эбби, — ответил Вали, слегка поклонившись.

— И мой первый отпрыск, Улл, — произнесла Исида с тревогой, заметив, что Улл с трудом сдерживал себя. Это было видно по его взгляду, которым он смотрел на окружающих. Так было всегда, когда он пытался скрыть свою боль или разочарование.