Выбрать главу

Дева взглянула на сестру и скрестила руки на груди.

— Я думаю, что вы забегаете вперёд. Она прекрасна, но я не люблю её.

— Пока, — воодушевилась Дева.

— Хорошо, — с облегчением произнесла Матерь. — Некоторых не отправляли в мир для любви. Для их цели это гораздо грандиознее.

Грусть подкатила к горлу, и он тяжело сглотнул. Он не любил Еву, но, глядя на неё, чувствовал себя иначе, чем прежде. Это заставило его желать большего. Слова Матери о том, что любовь, возможно, не в его судьбе, выбили его из колеи. Он вытолкнул мысли из своего разума и сосредоточился на своей текущей проблеме.

— Что с ним нужно делать? — Он указал на Аластора, сломанную кучу в углу.

— Я почувствовала запах его зловонного трупа, когда вы прибыли, — наморщила нос Старуха.

— Когда его дух вошёл в подземный мир, он кричал проклятия и обещал отомстить, пока не достиг клетки, — сказала Дева.

— Он сказал, что вернётся, но без тела он не будет большой угрозой.

Женщины окружили тело, и Старица заговорила.

— Если бы он снова каким-то образом сбежал, получение нового тела было бы наименьшей из его забот.

— Такая злая и могущественная душа, как у Аластора, могла без особых проблем настигнуть смертный дух, — добавила Мать.

— Тогда почему он одет в кожаный костюм? Другие существа, с которыми я сталкивался во время тренировки, скрывались и выглядели так, как всегда.

— Монстр может прятаться многими способами: заклинаниями, зельями, одержимостью и прочим. — Старуха выглядела отвратительно. — Мой самый нелюбимый вариант. Кожаный костюм, как ты его назвал, — очень подходящее описание.

— Это также стало ценным уроком. Не все твои враги предстанут в истинном виде. Ты должен научиться доверять своим инстинктам, — сказала Матерь.

— Теперь мы ждем Тартара, — произнесла Дева.

— Ждем Тартара?

— Может быть, она и слаба, но Тартар знает лучше, чем позволить такой нечистоте поселиться в ней за пределами клетки, — ответила Матерь.

Раздалось слабое шипение, и Дева хлопнула в ладоши.

— Вот оно, — радостно сказала она. — Не споткнись.

Шипение становилось все громче, и Алек двигался прочь от быстро приближающегося шума. Жуки помчались к телу. В свете свечей они выглядели как мерцающая тень, когда пожирали плоть Аластора.

— Не то, что я ожидал, — пробормотал Алек.

Дева взяла Алека за руку.

— Мы позволили этому беспорядку отвлекать нас, но мы должны показать Алеку, что произошло.

Фурии зажужжали от возбуждения и потянули его за собой.

Дева заговорила первой.

— Мы собрались в зале Эхо, проверяя состояние озера быстрого слива, когда появился большой всплеск янтарного света.

Матерь продолжила:

— Облака прекрасного золота катились по Тартару. Их ветры сбили нас с ног, и звук грома ударил в наши уши. Он исчез так же быстро, как и пришел, и когда Тартар успокоился —

— Прекраснейшие дары остались на месте, — закончила Старица.

Женщины разошлись, и Алек заглянул в зал. Малые бассейны рябились на некогда пустом полу.

— Не верю глазам своим, — сказал Алек.

— Ты должен, потому что это благодаря тебе, — сказала Старица.

— Сила, которую ты пробудил в Еве, даровала нам этот дар. — Голос Девы звучал радостно и светло.

— Тартар чувствует, как его воины объединяются. Вместе вы с Евой исцелите наш мир, наш дом, — сказала Матерь.

— Проклятие еще не снято, но это необыкновенное начало, — добавила Старица.

Алек ходил между маленькими бассейнами.

— Так же, как и в тех рассказах, что вы рассказывали.

— Почти, — сказала Дева. — Не так великолепно. Но однажды он будет полностью восстановлен.

Будто маленькие, пульсирующие зеркала, в каждом проигрывался какой-то момент времени.

— Ева? — Он остановился и присел, чтобы лучше видеть.

Она выглядела умиротворенной на больничной койке. То же безмятежное выражение было на ее лице, когда он положил её на траву. Женщина рядом с Евой держала её за руку и ласково гладила по голове. Она обернулась, когда в комнату ворвалась блондинка, уронив свою огромную сумочку на пол, когда вошла.

— Бриджит, — прошептал Алек. — Это была та самая Ева.

Они с мамой Евы долго обнимались. Их тела дрожали, и слезы катились по их лицам. Вошла женщина в огромном белом пальто и штанах цвета зеленой морской пены, а за ней молодой человек в красивых джинсах и рубашке на пуговицах. Бриджит и мама Евы стояли в толпе с доктором, в то время как молодой человек направился к Еве. Алек узнал его как одного из детективов, которые прибыли незадолго до его возвращения домой. Он сжал челюсть при виде детектива, прислонившегося близко к Еве, изучающего её. Доктор ушел, а женщины вернулись к постели Евы. Они обе почувствовали облегчение и улыбнулись, разговаривая с детективом. Мама Евы пожала ему руку и обняла.