— Джилл, закрой уже рот и нажми на гребаную кнопку, чтобы мы могли выбраться из этой коробки! — с возмущением выпалила Бриджит. Она откинула волосы, взяла еще глоток и повернулась к Алеку. Разговаривая, девушка придвинулась ближе, прижимаясь грудью к его руке. — И пошли куда-нибудь в более комфортное место. Я одна в номере 419. Если ты не занят, можешь заглянуть.
Она отступила назад и небрежно провела свободной рукой по очертаниям своего тела.
— Возможно, в другой день.
Двери лифта со звоном распахнулись, и Бриджит подцепила руку Алека своей, потянув его мимо Джилл в коридор.
— Не глупи. Ты можешь зайти на один бокальчик. — Она подняла бутылку и потрясла ею в воздухе. — Уверена, что девушка, ждущая тебя, не будет против.
— Никто меня не ждет. Я...
— Прекрасно! — перебила она. — Смотри-ка! Мой номер. Как раз вовремя.
Она освободила его руку и оперлась на стену, пока вставляла ключ в замочную скважину.
— Бриджит, я должен сделать нечто более важное. Я не могу...
— Тссс, — девушка прижала липкий палец к его рту. — Хорошо. Да пофиг. Но можешь этой штуковиной открыть дверь? — всунула ключ ему в руку. — Каждый раз, когда я пытаюсь открыть дверь, она загорается красным и мигает.
Она отвинтила крышку бутылки, чтобы сделать еще один глоток, прежде чем уступить ему место у двери. Алек повторил ее действия и осторожно сунул ключ в отверстие. Замок зажужжал, и загорелась зеленая кнопка.
— Спокойной ночи.
Он подпер дверь ногой и обернулся, чтобы отдать ключ. Бриджит обняла его руками и прижалась губами к его губам. Резкое движение сплело их ноги, и она спиной ввалилась в номер. Алек приземлился на нее, и содержимое открытой бутылки выплеснулось ему на шею, прежде чем она грохнулась на пол. Дверь захлопнулась за ними. Бриджит перекатилась на Алека и поднесла бутылку к его лицу.
— Выпей, — заныла она. — Не хочу веселиться одна.
Алек открыл рот, чтобы запротестовать, и девушка наклонила бутылку ко рту. Он кашлянул и поперхнулся. Сухой и сладкий на вкус алкоголь обжег его горло.
— Я могу поспорить, что ты хотел пойти со мной, но нуждался в хорошем поводе, — продолжала она. — Поэтому дам тебе еще один.
Ноги Алека заплелись, когда он попытался подняться. Он коснулся рукой своей шеи сзади, и влага закапала с его пальцев.
— О нет, ты мокрый, — сказала она, вытянув руки для равновесия, поднимаясь. — Пойдем, примешь со мной душ.
Не доверяя своим ногам, Алек заковылял к кровати.
— Упс, — Бриджит споткнулась о сброшенные ею же туфли. — Кажется, я слегка перепила, — хихикнула она и собрала белокурые локоны руками. — Поможешь мне с молнией? — оперлась на него. Тепло ее тела согрело его покалывающее бедро.
— Я… Уф… — щёки Алека покрылись румянцем, перед глазами всё плыло. Он пытался нащупать одну из молний, крутящихся у него перед глазами.
—— Что ты так долго? — Бриджит отпустила волосы и посмотрела на него. — Подожди. Ты... пьян? Серьезно? Ты качаешься, как ребенок, хотя почти не пил.
Алек пожал плечами и открыл рот, чтобы ответить, но вместо этого отрыгнул.
— О, мой Бог. Полный провал. Позор.
Бриджит отступила от него и начала переворачивать топ так, чтобы молния оказалась спереди.
Алек рухнул на гору декоративных подушек и смотрел. Его мысли смешались, а зрение помутнело.
— К-как... — икнул он. — Как ты делаешь это телом? Оно кружится.
Икота периодически глушила его смех.
— Кто-то, похоже, перебрал. Почему я всегда сталкиваюсь с лузерами? — ворчала она. — Хорошо, смотри, вода возле кровати. Выпей и протрезвей слегка. Я собираюсь заскочить в душ. Когда вернусь, тебе лучше быть готовым. Ты же не хочешь упустить момент? — Она расстегнула свой топ, и тот упал на пол.
«А они ничего такие», — подумал Алек, прежде чем закрыть глаза.
Глава 9
— Эй! Эй! Иисус Христос. Алек, или как там тебя, вставай!
Алек перекатился на бок подальше от того, кто пихал его.
— Проваливай, — проворчал он. — Я встану позже.
— Отлично. Тогда ты оплатишь еще одну ночь в этом отеле. Нужно освободить номер через пять минут, и я не собираюсь торчать здесь, расплачиваясь за твою ленивую задницу.
— Освободить номер? — Алек открыл глаза и прищурился от солнечного света, льющегося из окна.
—— Ага. Ты отключился на шесть часов из-за детской порции «Абсолюта». Полностью испортил вечер, который мог быть фантастическим. Мне даже пришлось спать на диване из-за того, что ты растянулся на кровати, как огромный мертвый огр. Теперь вставай! Ándale!18
— Что я наделал? — Алек сел, запаниковав. Тупая боль пульсировала за его глазами.
— Так, с чего бы начать? — Бриджит убрала туфли в зеленую неоновую дорожную сумку и прервала себя, чтобы поставить галочку в списке. — Ты опозорился, продемонстрировав, что ты слабак. Потерял шанс когда-либо переспать со мной и испортил отличную подушку, обслюнявив ее.