— Ничего страшного, если попробуешь, Ева. Это вполне естественно. Попытайся. Я не буду сердиться. Знаю, ты будешь паинькой, пока меня не будет. Но не волнуйся, это ненадолго. Я обязательно обниму твою маму за тебя. — Он завёл руку за её спину и притянул к себе в неловком объятии.
Ева съёжилась, опустив голову и не глядя на него, пока он уходил.
— И не думай, что я забыл о нашем соглашении. Я дал тебе кое-что, а когда вернусь, наступит твой черёд.
На этот раз он закрыл синюю дверь, и засов с сухим щелчком встал на место.
Глава 12
Шиллинг свернул с Черри-стрит и попал в один из уютных кварталов, словно сетью разбросанных вокруг центра города. Красивые, ухоженные дома в стиле крафтсман20 выстроились вдоль улицы, навевая ощущение, что время здесь остановилось где-то в середине двадцатого века.
— Я знал, что это случится.
— Ошибка новичка номер двадцать, — протянул Шиллинг. — Думать, что только у тебя есть теория.
Джеймс покраснел.
— Меня шокирует, как быстро он нашёл следующую жертву, — признался он.
— Мы не знаем наверняка, что произошло именно это.
— Так ты не думаешь, что есть вероятность того, что девушку похитили и случилось что-то плохое? — спросил Джеймс, пока машина плавно переехала через «лежачего полицейского».
— Конечно, такая вероятность есть, и мы будем всё тщательно проверять. Но не стоит исключать другие версии, чтобы не упустить важных деталей. Мы знаем, что она была на вечеринке. Может быть, ушла с каким-то парнем и сейчас просто отсыпается где-нибудь.
Они подъехали к дому. Невысокий кованый забор окружал парковку, а предупреждающие знаки сообщали, что территория находится под постоянным наблюдением. Шиллинг припарковал машину и заглушил двигатель.
— Похоже, кто-то сделал всё, чтобы внутрь никто не пробрался, — заметил он.
— Так ты всё ещё придерживаешься своей версии о безответственной тусовщице? — спросил Джеймс.
— Эта версия будет рассматриваться, пока не докажут обратное. Но, возможно, у мисс Костас есть злобный бывший, о котором мы не знаем.
— Я это обязательно уточню. — Джеймс вышел из машины и подошёл к воротам.
— Здравствуйте, детективы, — поприветствовала их женщина, появившаяся в дверях и вышедшая на просторную крытую веранду. — Извините, — она направила на них пульт, и ворота плавно открылись. — Я зашла за салфетками. — На ней были свободные фиолетовые штаны для йоги и кардиган того же цвета. Плотнее закутавшись в струящийся свитер, она села на край кресла-качалки.
— Никаких проблем, мэм. — Шиллинг с напарником направились к дому. — Вы Лори Костас?
— Да. Присаживайтесь, пожалуйста, — она указала на два чёрных кресла-качалки напротив себя.
Ворчливый Шиллинг внезапно сменил тон на более мягкий и сочувственный.
— Я детектив Шиллинг, а это мой напарник, детектив Грэхем. Мы поняли, что ваша дочь не вернулась домой прошлой ночью, и хотели бы задать вам несколько вопросов. Вы не против, мисс Костас?
— Конечно, нет. Я хочу, чтобы мою дочь поскорее нашли. Спрашивайте о чём угодно, — она промокнула слезы салфеткой.
— Когда вы в последний раз видели свою дочь? — спросил Шиллинг.
— Последний раз я видела Еву, так зовут мою дочь, перед её уходом на вечеринку в отель «Амбассадор» в центре города. Она встретилась там со своей подругой Бриджит на праздновании Дня труда.
— Вы знаете, во сколько она ушла из дома?
Лори Костас покачала головой.
— Около десяти, наверное. Точно не уверена. Я уже ушла — у меня было свидание. Вернулась около полуночи, но её не было дома, и это не удивило меня. Ева редко пьёт, и обычно всё заканчивается тем, что она становится трезвым водителем и развозит друзей по домам, — её руки дрожали, пока она бессознательно разглаживала край салфетки. — Она никогда не позволит друзьям сесть за руль, если они выпили. Ева — хорошая девушка, и это на неё не похоже. Я знаю, что что-то не так. Я чувствую это. Она не звонила и не посылала никаких сообщений, а теперь и на мои звонки не отвечает, — слёзы текли по её щекам.
Поднялся лёгкий ветерок, и салфетка выскользнула из её руки, упав к ногам Джеймса. Он наклонился, подобрал её и протянул Лори.
— Мисс Костас, вы получали от дочери какие-либо известия прошлой ночью, пока её не было?
— Нет. Знаю, что должна была написать ей, спросить, как у неё дела, но я стараюсь давать ей свободу, чтобы она чувствовала себя взрослой, несмотря на то что живёт дома.
— И вы уверены, что она добралась до отеля «Амбассадор»? — уточнил Шиллинг.
— Да, я недавно говорила с Бриджит. Она сказала, что была там, когда Ева приехала.
Джеймс сделал несколько пометок, затем продолжил:
— Как вы думаете, могла ли Ева уйти с вечеринки с кем-то? У неё есть молодой человек или близкий друг?
— Нет, нет. Ева по-настоящему близка только с Бриджит, — Лори покачала головой. — Сейчас она так занята, что у неё едва ли есть время на отношения. Её отец оставил нас давно, и после этого она стала ещё более замкнутой. Людей, которым она доверяет, немного. Я думала, это убережёт её от опасностей, — женщина судорожно вздохнула.