Выбрать главу

— Решено. Хаупер, покажете инспектору место… захоронения?

— Такой прекрасной леди я готов показать все что угодно… — галантно поклонился Стив. — По первому требованию.

— Я запомню, — инспектор Левинсон мило улыбнулась, и главарь банды гангстеров едва не откусил себе язык. — Кстати, меня зовут Тоня. Или — Антонина. Выбирайте сами, как вам будет удобнее, Стив.

* * *

«Memento mori…» Первая мысль, возникающая в голове каждого нормального человека при виде общегородской свалки. Ибо нет места более наглядно демонстрирующего, что все в мире прах, тлен и суета сует. А вторая: «Как же здесь воняет!»

— Приехали… — Стив Хаупер вопросительно взглянул на чопорную красавицу, восседавшую рядом на сидении авто.

«Ни дать, ни взять, чисто Снежная королева на ледяном троне», — пришло на ум сравнение из далекого детства.

— Пошли… — инспектор Левинсон сделала движение в сторону дверки.

— Вы уверенны? — с сомнением переспросил Хаупер. — Может, приказать парням подтащить труп сюда? Там грязно… Очень…

— Дерьмо не кровь, душу не пачкает… — бросила не оборачиваясь девушка и уже в следующее мгновение оказалась снаружи.

Хаупер негромко выругался, в десятый, наверное, раз за последнее время проклиная себя за то что связался с Тайной полицией. Нет, каким бы крутым он себя не чувствовал, здесь был совсем другой уровень. Нет, не преувеличивал комиссар, упоминая о детской песочнице. Под ногой что-то неприятно чавкнуло, и Стив с наслаждением выругался вслух. Благо, нашлась причина.

— Затейливый оборот, — отметила инспектор. — Но, впредь прошу фильтровать базар, не в малине.

— Прошу прощения, госпожа инспектор…

— Тоня или Антонина… — напомнила та.

— Тогда, с вашего позволения, пусть будет Тоня, — кивнул Хаупер и жестом указал направление. — Нам сюда… И хоть я совершенно не понимаю зачем вам лично осматривать банальный труп…

— Вам и не надо, Стив, — поморщилась инспектор. — Я даже не буду напоминать о том, что чем меньше знаешь, тем крепче спишь. Просто, примите как факт: в вашей деятельности, это знание совершенно без надобности. Ну, как к примеру, сколько и каких удобрений вносит фермер, чтоб получить хороший урожай… Ага. Вижу… Наш клиент?

— Да.

Труп Уильяма Смаяла оставался в том же месте, где его и осматривал Стив последний раз. Вот только птицы уже успели внести существенные коррективы в его внешность.

«Идиот! — выругал себя Хаупер. — Не мог сообразить, что полиция захочет перепроверить мои показания. Надо было накрыть лицо покойнику. Или хоть ничком уложить. Как его теперь опознать? Даже дактилоскопия не поможет. Парень вел добропорядочный образ жизни, и его пальчики вряд ли занесены хоть в какую-то базу…»

Но инспектора Левинсон похоже интересовало в трупе что-то другое.

Даже не взглянув в лицо покойника, девушка ощупала ткань куртки, брюк. Осмотрела подошвы сапог, даже засунула пальцы за голенище, — несмотря на то, что тело Смаяла уже немного распухло, и ей для этого пришлось приложить некоторое усилие.

— А вы молодец, Стив… — похвалила Хаупера, тщательно протирая руки салфеткой, сильно пахнувшей каким-то медицинским эфиром. — И можете быть уверенны, награду заслужили.

— Спасибо.

Стив хотел еще что-то добавить, но инспектор уже отбросила в сторону салфетку и вынула из сумочки небольшую коробочку, размером с удлиненную пачку сигарет. Щелкнула на ней каким-то рычажком и поднесла к уху.

— Господин комиссар, инспектор Левинсон на связи.

— …

— Да. Это именно то что мы ищем.

— …

— Нет. Я уверенна почти на сто процентов. Эта одежда не местного производства.

— …

— Конечно. Запеленгуйте точку и высылайте экспертов. Парни Хаупера покараулят тело и встретят их у дороги.

— …

— Уже выезжаем.

— …

— Сразу, как только увижу.

— …

— Одну секунду, господин комиссар… — инспектор повернулась к гангстеру. — Адрес Смаялов?

— Непобежденных, восемнадцать.

— Улица «Непобежденных героев». Дом номер восемнадцать.

— …

— Да. Все точно. Думаю, можно отправлять группу захвата. Пусть занимают позиции и ждут моего сигнала. Я должна убедиться лично.

— …

— Конец связи.

Девушка еще раз щелкнула и спрятала коробочку обратно.

— Рация, — объяснила Хауперу, не дожидаясь вопроса. — Одна из последних разработок.

— Сколько?

В голове Стива уже толпились мысли о массе преимуществ такого мобильного вида связи.

— Сам аппарат не много, — пожала плечами инспектор. — Но он подключен к ретранслирующему узлу, и там все разговоры обязательно фиксируются. Я не уверенна, что Вас устроит постоянная прослушка, господин Хаупер.