Выбрать главу

– По-моему, двое. Ой, погоди, сейчас уже трое. Несколько месяцев назад у них родилась девочка.

Элли постучалась в дверь, ей открыла женщина лет двадцати пяти.

– Ой, миссис Пэллистер, здравствуйте! - извиняющимся тоном обратилась она к Элен. - Я вас не ожидала. Хотите чаю? Боюсь, что у меня сейчас нет бисквитов.

– Не беспокойтесь, миссис Стиллуэлл, - ответила Элен. - Мы не предупредили о нашем приходе, поэтому, естественно, не ждем, что вы будете нас угощать.

– Да, конечно, - несколько неуверенно проговорила Бесси. Она перевела взгляд на Элли и явно занервничала. Миссис Стиллуэлл определенно слышала о женитьбе графа и догадывалась, что Элли - новая графиня. Элли решила, что надо как-то успокоить женщину.

– Здравствуйте, миссис Стиллуэлл, - сказала она. - Я новая графиня Биллингтон. Очень рада познакомиться с вами.

Бесси сделала легкий книксен и пробормотала приветствие. Интересно, каковы отношения арендаторов с аристократией, если они так нервничают при виде ее? Элли широко улыбнулась и сказала:

– Вы первый арендатор, с которым я встречаюсь. Хочу воспользоваться вашим советом. Какой маршрут мне выбрать дальше и с кем встретиться?

Бесси была польщена, что может дать совет графине, и дальнейшая беседа протекала, как Элли и рассчитывала, весьма непринужденно. Элли узнала, что детей Стиллуэллов зовут Том-младший, Билли и Кейти, что они собираются купить еще одного поросенка, что у них слегка протекает крыша, и пообещала в самом скором времени им с этим помочь.

– Да вы знаете, Том сам может починить. Он все умеет делать, - ответила Бесси. И, потупив взор, добавила:

– Просто у нас нет материала.

Элли поняла, что этот год выдался нелегким для их семьи. Она знала, что в Беллфилде урожай был не столь щедрым, как обычно, должно быть, то же самое было и в этих краях.

– В таком случае я позабочусь, чтобы вам прислали материалы, - сказала Элли. - Нельзя же жить с протекающей крышей.

Бесси горячо поблагодарила ее. К концу дня Элли имела не меньший успех среди других арендаторов.

Элен удивлялась:

– Прямо не знаю, как ты все это делаешь! Ты только сегодня познакомилась с людьми, а они уже готовы выстлать дорогу цветами перед твоей каретой.

– Просто надо, чтобы они поняли, что тебе легко и приятно с ними общаться. Тогда им тоже будет легко и приятно.

Элен улыбнулась:

– Думаю, миссис Смит вряд ли усомнилась в этом, после того как ты взобралась по лестнице и осмотрела птичье гнездо на ее крыше.

– Я не могла не сделать этого. Если птицы расклюют солому, они могут нанести серьезный ущерб крыше. Я думаю, гнездо надо перенести на ближайшее дерево. Хотя и не знаю, как это сделать, чтобы не потревожить птенцов. Я слышала, что птица-мать не станет ухаживать за птенцами, если до них дотронулся человек. Элен покачала головой.

– И откуда тебе это все известно?

– От моего зятя. - Элли махнула рукой. - Он всегда был склонен к наукам. Ага, вот мы и пришли. Последний коттедж на сегодня.

– Это дом Салли Ивенс, - сказала Элен. - Вот уже почти год, как она овдовела.

– Как это печально, - пробормотала Элли. - Отчего умер ее муж?

– От лихорадки. Ею переболела вся деревня в прошлом году, но умер только он один.

– Миссис Ивенс способна себя содержать? У нее есть дети?

– Детей нет. Она была замужем меньше года. И я не знаю, как ей удается сводить концы с концами. Наверное, она сейчас пытается найти нового мужа. У нее небольшой огород, где она выращивает овощи, и несколько животных. Но когда она изведет поросят, не знаю, как она будет жить. Муж у нее был слесарем, поэтому они не арендовали землю для зерновых. А сама она вряд ли это потянет.

– Да, - согласилась Элли, собираясь постучать в дверь. - Фермерство - это очень тяжелый труд. Одной женщине не под силу. Как и одному мужчине.

Салли Ивенс оказалась моложе, чем Элли ожидала. Горе наложило свой отпечаток на ее побледневшее лицо. Похоже, женщина до сих пор продолжала скорбеть о своем муже.

Пока Элен их знакомила, Элли окинула взглядом небольшое помещение. В доме было чисто прибрано, вещи находились на своих местах, но Элли бросилась в глаза большая куча белья для починки, а также обломки сломанного стула, сложенные в углу, вероятно, в ожидании ремонта. В комнате было так холодно, словно Салли не топила печь несколько дней.

Во время разговора выяснилось, что Салли тяжело переживает удар судьбы. Бог не дал ей и мужу детей, и она осталась наедине со своим горем.

Пока Элли размышляла над всем этим, Элен начала дрожать от холода. Трудно было сказать, кто испытал большую неловкость: Салли - за то, что у нее так холодно, или Элен - за то, что привлекла к этому внимание.