Она шла довольно быстро. Быстрее, чем он предполагал, но это не удивило его, когда он вспомнил о ее гибкости и здоровом румянце на загорелом лице, поэтому он достал военно-топографическую карту Мойдарта и развернул ее. Тропинка, по которой шла девушка, была хорошо видна на карте: она огибала склон горы, постепенно поднимаясь к последнему плато на вершине. Был, конечно, и более короткий путь, напрямик. Но пройти по нему отважился бы только безумец.
Шавасс поднял глаза на зависавшую над ним глыбу горы, огромную стену гранита вдали. Зоркие глаза и крепкие нервы – вот все, что ему было нужно, и вскоре он сможет поприветствовать девушку, сидя на самой верхней пирамиде. Он свернул карту, спрятал ее и отправился в путь.
По нижним склонам, когда вереск пружинил под ногами, идти было достаточно легко, но через полчаса он добрался до большой каменистой осыпи. С угрожающим шумом камни выкатывались из-под ног, отчего сердце то и дело уходило в пятки.
Он повернул налево к водопаду, который увидел с поезда, а потом пошел вверх по каналу, перепрыгивая с одного валуна на другой. Наконец он добрался до небольшого плато и посмотрел на гранитные утесы. Со станции они казались совершенно недоступными, но сейчас, когда Пол подошел достаточно близко, он увидел, что скалы расположены не перпендикулярно, а постепенно отступают назад огромными нависающими, изломанными временем плитами.
Он остановился, чтобы съесть полплитки шоколада, затем закинул плащ за спину, пристегнул его ремнем и пошел вверх. Его интересовало, куда делась девушка, но сейчас узнать это было невозможно, так как их разделял выступ горы, и он двинулся дальше, осторожно проверяя каждый камень, прежде чем наступить. Он оглянулся один раз, увидел, как кондуктор направился к своему небольшому коттеджу рядом со станцией. Полчаса спустя Шавасс оглянулся снова, но ничего уже не было видно, и вдруг в лицо ему пахнуло холодным ветром. Он упрямо шел вверх, а когда вскарабкался на огромную гранитную плиту, серый туман уже надвигался на горы с невероятной скоростью, окутывая их, как живое существо.
Шавасс провел достаточно времени в горах в разных частях света, чтобы знать, что при таких обстоятельствах попытка сделать любое движение обречена на провал, любой шаг может стать последним. Вспоминая пройденный путь, он уселся между валунами и зажег сигарету.
Ждать пришлось долго, больше часа, а когда внезапный воздушный поток разорвал серую завесу, вдали темнела тихая, едва освещенная вечерним солнцем долина и золотились вершины тор.
Пол снова отправился в путь, час спустя прошел последний перевал и оказался на плато, постепенно уходящем в небо в четверти мили отсюда, где большая каменная пирамида обозначала последний пик.
Асты Свенссон не было видно. Пол пересек тропинку, повернул и возвратился до того места, откуда хорошо был виден зигзаг тропинки на расстоянии две тысячи футов по огромному северному склону.
Итак, Аста обогнала его и первая добралась до вершины – это было совершенно очевидно. Но едва ли удивительно, потому что тропинка была отчетливо видна и туман не являлся помехой. Он повернул и потащился по тропинке к каменной пирамиде, вдруг впервые почувствовав себя усталым. Усталым и раздраженным.
Он пытался перехитрить девушку, но ничего не вышло, и это было ясно как божий день. Гораздо лучше было бы заговорить с ней в поезде, когда бы представился удобный случай.
Пошатываясь, он направился к пирамиде, и когда наконец одолел последний склон, то даже присвистнул при виде великолепного пейзажа, открывавшегося ему.
Вечернее море было спокойно, острова находились так близко друг от друга, что казалось, стоит протянуть руку, и дотронешься до острова. Ром, Эйг и Скай, которые виднелись поодаль на темном горизонте, были последним рубежом Внешних Гебридов перед Атлантическим океаном.
Внизу в самое сердце гор врезалось небольшое озерцо, черное от глубины посередине, пурпурное и серое там, где гранитные кряжи выходили на поверхность, а на острове Скай пики гор были оранжевыми.
Красота эта была настолько сильна, что подавляла человека. В горле у Шавасса пересохло, он отвернулся и поспешил вдоль по тропинке вниз, в Гленмор.
Глава 6
Аста Свенссон устала, у нее разболелась правая лодыжка – след от лыжной травмы. Ей понадобилось гораздо больше времени, чем она себе представляла, чтобы пересечь горы. Теперь ей предстояло пройти еще двенадцать миль до места назначения, и то, что сначала казалось просто забавной прогулкой, превращалось в суровое испытание.