Харпер, получив, чего добивался, заволновался.
– Приберечь для вас? А вы разве с нами не вернетесь? – скрывая беспокойство, спросил он.
– Задержусь ненадолго. Думаю, к ночи все кончится. Так что давай иди к ребятам и скажи, что они смогут вернуться в город, как только переправят капитана Гальяну на тот берег.
Сержант остался на месте:
– И что вы там собираетесь делать, сэр?
– Вообще-то, – продолжал Шарп, не отвечая на вопрос прямо, – нам всем приказано находиться там до получения дальнейших указаний от чертова бригадира Муна, но я не думаю, что он будет сильно возражать, если вы вернетесь. Он ведь ничего не узнает, верно?
– Вам-то на что оставаться, сэр? – не унимался Харпер.
Шарп поправил выехавшую из-под кивера повязку. Голова уже не болела, и повязку можно было бы, наверное, снять, но кость, похоже, срослась еще не до конца, так что он не решался разматывать тряпки, продолжая прилежно смачивать их уксусом.
– Восьмой линейный, Пэт. Из-за него.
Харпер посмотрел туда, где по-прежнему молча стояли французы:
– Так это они там?
– Где именно, я не знаю. Знаю только, что их послали на север, а они не смогли пройти из-за того, что мы подорвали тот чертов мост. Если они здесь, Пэт, то мне хотелось бы поздороваться с полковником Вандалом. – Он похлопал по винтовке.
– Так вы…
– Собираюсь прогуляться по бережку, – оборвал его Шарп. – Погляжу. Поищу. Если найду, подстрелю. Вот и все. И больше ничего, Пэт. Больше ничего. Это ведь не наша драка, верно?
– Нет, сэр, не наша.
– Вот поэтому ничего больше я делать не собираюсь. Не найду мерзавца, так вернусь в город. Ты уж не забудь приберечь для меня бутылочку. – Шарп похлопал сержанта по плечу и повернулся к сидевшему на коне испанцу. – Что там происходит, капитан?
Гальяна уже несколько минут внимательно смотрел на юг через небольшую подзорную трубу.
– Не понимаю.
– Не понимаете чего?
– Там испанские войска. За французами.
– Части генерала Лапены?
– Что им здесь делать? – проворчал Гальяна. – Лапена должен идти на Чиклану.
Шарп снова посмотрел за реку. Французы стояли в три шеренги, их офицеры сидели в седлах, «орлы» сияли в лучах раннего солнца, а потом вдруг эти самые «орлы», только что ясно выделявшиеся на фоне неба, скрылись за наползшей дымкой. Пороховой дым вырвался из мушкетов густыми клубами, а несколько секунд спустя до стрелка донесся треск выстрелов.
После первого залпа мир снова притих, лишь кричали чайки да шумели, разбиваясь о берег, волны.
– Почему они там? – снова спросил Гальяна, и тут грянул второй мушкетный залп, более мощный, чем первый, и утро наполнилось звуками сражения.
Вверх по течению, шагах в ста от понтонного моста, от реки Санкти-Петри ответвлялась к югу небольшая протока, имевшая собственное название – Альманза. Место это было глухое, болотистое, заросшее камышом и травой и населенное исключительно цаплями. Протяженность протоки менялась от двух миль при приливе до одной при отливе. Благодаря наличию Альманзы идущая по прибрежной дороге армия оказывалась на узкой полоске земли, которая могла легко превратиться в ловушку, если вторая армия заходила в тыл первой и оттесняла ее к реке. Ловушка становилась смертельной западней, если бы какие-то еще силы форсировали протоку, блокируя отступление через понтонный мост.
Неприступного барьера Альманза собой не представляла. За исключением устья, перейти ее вброд можно было практически в любом месте, так что в девять часов утра 5 марта 1811 года, когда прилив только-только начался, французская пехота форсировала этот водный рубеж без каких-либо проблем: прошлепала по болоту, скатилась с глинистого берега, промочила ноги в ручейке и выбралась на песчаную косу. Тем не менее то, что не стало препятствием для людей и лошадей, остановило артиллерию. Пушки оказались слишком тяжелы. Французский двенадцатифунтовик, самое распространенное орудие в арсенале императора, весил полторы тонны. Чтобы переправить через Альманзу пушку, передок, зарядный ящик и весь расчет, требовались саперы, а когда маршал Виктор приказал дивизии генерала Виллата перейти протоку, вызывать саперов было уже поздно. В результате Виллат отправился выполнять задание – отрезать армию Лапены от моста – только с пехотой.
Маршал Виктор уже успел заработать определенную репутацию при Маренго и Фридланде, а после прибытия в Испанию успел разбить две испанские армии при Эспиносе и Медельине. Правда, лорд Уэлсли крепко наподдал ему под Талаверой, но le Beau Soleil, Прекрасное Солнце, как называли его в войсках, считал, что там ему просто не повезло.