Выбрать главу

– Грубые создания, – сочувственно заметил Бруар. – Им недостает утонченности, свойственной испанцам и французам. Позвольте положить вам кусочек, ваше превосходительство. Предпочитаете грудку?

– Вы правы! – воскликнул генерал, приятно пораженный тем, что капитан так ловко ухватил суть проблемы. – Им недостает нашей утонченности. Нашего изящества. Нашего… – Он щелкнул пальцами, не находя нужного слова. – Нашего вкуса. Благодарю вас.

Генерал уже все решил. Он пойдет той дорогой, что предлагает кратчайший путь домой. Он пойдет на Кониль.

* * *

Другой спор случился после полудня. Лапена хотел выступить той же ночью, сэр Томас протестовал, указывая на то, что противник уже близок и что солдатам следует идти в бой свежими и отдохнувшими, а не измотанными после ночного марша по незнакомой местности.

– Тогда выйдем вечером, – уступил испанец, – и устроим привал в полночь. До рассвета отдохнем и будем готовы.

Но прошла полночь, потом и вся ночь, а они все еще шагали. Колонна снова заблудилась. Армия останавливалась, отдыхала, снималась с места, шла, снова останавливалась, шла в обратном направлении, разворачивалась, ждала и снова шла. Солдаты тащили на себе ранцы, патронные сумки и оружие, и, когда останавливались, никто не смел снять с себя хоть что-нибудь, потому что сыграть подъем могли в любой момент. Отдохнуть толком не удалось, и к утру все едва держались на ногах. Сэр Томас в очередной раз проехал в голову колонны. Сидевшие у дороги красномундирники хмуро поглядывали на командующего, как будто именно он был виноват в том, что им не удалось выспаться.

Генерала Лапену и его адъютантов шотландец нашел на лесистом пригорке. С десяток окружавших их гражданских горячо о чем-то спорили. Увидев сэра Томаса, испанец кивнул:

– Не уверены, куда идти.

– Кто они такие?

– Наши проводники.

– И они не знают дороги?

– Знают. Но каждый предлагает свой маршрут. – Лапена улыбнулся и пожал плечами, как бы говоря, что и такое тоже случается.

– Где море? – резко спросил сэр Томас. Проводники смолкли, посмотрели на него и указали на запад. Никто не возражал. – Что ж, похоже, так и есть, – язвительно сказал он, указывая туда, где уже светлел край неба, – если учесть, что солнце обыкновенно встает на востоке. И в таком случае Барроса – там. – Он вытянул руку на север.

Лицо Лапены приняло обиженное выражение.

– Ночью, сэр Томас, солнца не было.

– Ночами такое случается! – проворчал сэр Томас.

Колонна снова тронулась в путь по неровной дороге, проложенной через пустошь с редкими сосновыми рощицами. После восхода солнца они увидели море. Дорога шла на север вдоль песчаного берега, о который разбивались накатывающие одна за другой волны. Над горизонтом появились и исчезли верхушки парусов какого-то спешащего на юг корабля. Поднявшись на очередной холм, ехавший во главе своей бригады сэр Томас увидел далеко впереди три сторожевые башни, напоминания о тех днях, когда мавританские пираты отплывали от Геркулесовых столпов, чтобы грабить, убивать и брать в полон.

– Ближайшая к нам, – сказал офицер по связи, – это башня Пуэрко, за ней башня Барросы, а самая дальняя – Бермехи.

– Где Кониль?

– Кониль? О, его мы прошли ночью, так что теперь он позади.

Сэр Томас оглянулся на своих солдат, понурых и молчаливых. Потом он снова посмотрел на север и увидел за наблюдательной башней Бермехи ведущий к Кадису длинный перешеек – белое пятно на горизонте.

– Столько времени потрачено впустую.

– О нет, сэр Томас, – возразил офицер по связи. – Уверен, генерал Лапена намерен атаковать.

– Он возвращается домой, – устало сказал сэр Томас, – и вы это знаете.

Он наклонился к луке седла, ощутив вдруг на плечах тяжесть прожитых лет. Всех шести с лишним десятков. Теперь он знал – генерал Лапена торопится домой. Донья Манолито вовсе и не собирался поворачивать на восток, чтобы атаковать французов. Испанец спешил в Кадис, где, несомненно, еще долго похвалялся бы смелым маршем через Андалузию, дерзким вызовом маршалу Виктору.

– Сэр Томас! – Лорд Уильям Рассел, пришпорив коня, летел к генералу. – Смотрите, сэр!

Он указывал на север и восток. Взяв у него подзорную трубу и положив ее на плечо лорду, представлявшее собой довольно неверную опору, сэр Томас приник к стеклу и увидел неприятеля. Только на сей раз не драгун, а пехоту.

– Это те, что прикрывают Чиклану, – уверенно заявил офицер по связи.

– Или те, кого послали перехватить нас, – предположил сэр Томас.